Hai cercato la traduzione di geliefdes da Afrikaans a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

Basque

Informazioni

Afrikaans

geliefdes

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Basco

Informazioni

Afrikaans

daarom, my geliefdes, vlug vir die afgodediens.

Basco

hunegatic, ene maiteác, ihes eguiçue idolatriatic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

geliefdes, as god ons so liefgehad het, behoort ons ook mekaar lief te hê.

Basco

maiteac, baldin hunela iaincoac onhetsi baiquaitu, guc-ere behar dugu elkar onhetsi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

geliefdes, as ons hart ons nie veroordeel nie, dan het ons vrymoedigheid teenoor god;

Basco

maiteác, baldin gure bihotzac condemnatzen ezpagaitu, segurança dugu iaincoa baithan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar julle, geliefdes, moet julleself opbou in jul allerheiligste geloof en in die heilige gees bid

Basco

baina çuec, maiteác çuen fede gucizco sainduaren gainera çuen buruäc edificatzen dituçuela, eta spiritu sainduaz othoitz eguiten duçuela,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar julle, geliefdes, moet die woorde onthou wat tevore gespreek is deur die apostels van onse here jesus christus,

Basco

baina çuec, maiteác, çareten orhoit iesus christ gure iaunaren apostoluéz aitzinetic erran içan diraden hitzéz:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

geliefdes, ek vermaan julle as bywoners en vreemdelinge om julle te onthou van vleeslike begeertes wat stryd voer teen die siel;

Basco

maiteác, othoitz eguiten drauçuet, estrangeren eta bideazcoén ançora, beguira çaitezten haraguiaren guthicietaric, ceinéc guerla eguiten baitute arimén contra:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarom, geliefdes, terwyl julle hierdie dinge verwag, beywer julle dat julle vlekkeloos en onberispelik voor hom bevind mag word in vrede.

Basco

halacotz, maiteác, gauça hauén beguira çaudetela, diligentia eçarçue macula gabe eta reprotchu gabe harçaz eriden çaitezten baquerequin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

aan al die geliefdes van god, geroepe heiliges wat in rome is: genade vir julle en vrede van god onse vader en die here jesus christus!

Basco

roman çareten guciey, iaincoaren onhetsiey, saindu içatera deithuey: gracia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic, eta iesus christ iaunaganic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

beklee julle dan, as uitverkorenes van god, heiliges en geliefdes, met innerlike ontferming, goedertierenheid, nederigheid, sagmoedigheid, lankmoedigheid.

Basco

vezti çaitezte bada iaincoaren elegitu, saindu eta maite anço, misericordiazco halsarrez, benignitatez, humilitatez, emetassunez, spiritu patientez:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

geliefdes, terwyl ek alle ywer aanwend om aan julle oor ons gemeenskaplike saligheid te skrywe, het ek die noodsaaklikheid gevoel om julle deur my skrywe te vermaan om kragtig te stry vir die geloof wat eenmaal aan die heiliges oorgelewer is.

Basco

maiteác, artha handi dudalaric çuey scribatzera saluamendu communaz, necessario içan çait çuey scribatzera, exhorta çaitzatedançát bihotz hartzera behin sainduey eman içan çayen fedeagatic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarom, my geliefdes, soos julle altyd gehoorsaam gewees het, nie in my teenwoordigheid alleen nie, maar baie meer nou in my afwesigheid, werk julle eie heil uit met vrees en bewing;

Basco

hunegatic, ene maiteác, bethiere obeditu vkan duçuen beçala, ez ene presentián beçala solament, baina orain vnguiz guehiago ene absentián, beldurrequin eta ikararequin emplega çaitezte çuen saluamenduan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en die wat gelowige here het, moet hulle nie verag omdat hulle broeders is nie, maar moet hulle des te meer dien, omdat hulle wat die weldade ontvang, gelowiges en geliefdes is. leer hierdie dinge en wek daartoe op.

Basco

eta nabussi fidelac dituztenéc, eztitzatela menosprecia ceren anaye diraden: baina aitzitic cerbitza bitzate, ceren fidelac eta onhetsiac diraden, ontassunean participant diradelaric. gauça hauc iracats itzac eta exhorta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,731,084,162 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK