Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
verpletter deur die groot wiel
rozdrtilo ho obrovské kolo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hou jou oë oop, of jy word verpletter.
čum kolem sebe, nebo skončíš na kaši.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gryp die edelstene en gooi dit terug boontoe voor dit jou verpletter
chytejte drahokamy a zahoďte je dřív, než vás rozdrtí
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hy verpletter die geweldiges sonder ondersoek en sit ander in hulle plek.
pyšné stírá bez počtu, a postavuje jiné na místa jejich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deur sy krag bring hy die see in beroering, en deur sy verstand verpletter hy rahab.
mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en mag dit god behaag om my te verpletter, sy hand uit te strek en my af te sny!
totiž, aby se líbilo bohu setříti mne, vztáhnouti ruku svou, a zahladiti mne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o here, u regterhand is verheerlik deur krag. u regterhand, o here, verpletter die vyand.
pravice tvá, hospodine, zvelebena jest v síle, pravice tvá, ó hospodine, potřela nepřítele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tussen môre en aand word hulle verpletter; hulle kom vir ewig om sonder dat iemand daar ag op gee.
od jitra až do večera stíráni bývají, a kdož toho nerozvažují, na věky zahynou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u sal hulle verpletter met 'n ysterstaf, u sal hulle stukkend slaan soos 'n erdepot.
roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elkeen wat op dié steen val, sal verpletter word; maar elkeen op wie hy val, dié sal hy vermorsel.
každý, kdož padne na ten kámen, rozrazí se; a na kohož by on upadl, potřeť jej.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ek het rustig gelewe; toe het hy my verbrysel en my aan die nek gegryp en my verpletter; en hy het my vir hom as teiken opgestel.
pokoje jsem užíval, však potřel mne, a uchopiv mne za šíji mou, roztříštil mne, a vystavil mne sobě za cíl.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haar hand steek sy uit na die tentpen en haar regterhand na die werksman se hamer; en sy hamer sísera, verpletter sy kop en verbrysel en deurboor die slaap van sy hoof.
levou ruku svou k hřebu vztáhla, a pravou ruku svou k kladivu dělníků, i udeřila zizaru, a ztloukla hlavu jeho, probodla a prorazila židoviny jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die vierde koninkryk sal hard wees soos yster, juis omdat yster alles fynstamp en verpletter; en soos die yster wat vergruis, sal hy dit alles fynstamp en vergruis.
království pak čtvrté bude tvrdé jako železo. nebo jakož železo drobí a zemdlévá všecko, tak, pravím, jako železo, kteréž potírá všecko, i ono potře a potříská všecko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarom sal daar oorlogsrumoer onder jou volke ontstaan en al jou vestings verwoes word net soos salman bet-arbel verwoes het in die dag van oorlog: moeders is met kinders en al verpletter.
protož povstane rozbroj mezi lidem tvým, i každá pevnost tvá zpuštěna bude, tak jako zpustil salman bet arbel v den boje; matky s syny rozrážíny budou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die wat met die here twis, word verpletter; oor hulle donder hy in die hemel; die here oordeel die eindes van die aarde, en hy gee sterkte aan sy koning en verhef die horing van sy gesalfde.
kteříž se protiví hospodinu, setříni budou, na takové s nebe hřímati bude. hospodin souditi bude končiny země, a dá sílu králi svému, a vyvýší roh pomazaného svého.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ek het die here by die altaar sien staan, en hy het gesê: slaan die kapiteel van die pilaar, sodat die drumpels bewe; en verpletter hulle bo die hoof van almal! en ek sal die wat van hulle oorbly, met die swaard ombring: die vlugteling uit hulle sal nie ontsnap nie, en geen vrygeraakte onder hulle homself red nie.
viděl jsem pána, an se postavil na oltáři a řekl: udeř v makovici, až se zatřesou ty veřeje, a rozetni je všecky od vrchu jejich, ostatek pak mečem zmorduji. neutečeť žádný z nich, aniž kdo z nich bude, ješto by toho znikl.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: