Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
met lewensgevaar bring ons ons brood in vanweë die swaard van die woestyn.
med livsfare henter vi vort brød, udsatte for Ørkenens sværd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gesteelde waters is soet, en brood in die geheim geëet, is lekker.
stjålen drik er sød, lønligt brød er lækkert!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he. sy is soos die skepe van 'n handelaar--van ver af bring sy haar brood in.
hun er som en købmands skibe, sin føde henter hun langvejs fra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
as ek vir julle die staf van die brood verbreek, sal tien vroue julle brood in een oond bak en julle brood by die gewig teruggee; en julle sal eet, maar nie versadig word nie.
når jeg bryder brødets støttestav for eder, skal ti kvinder bage eders brød i een bagerovn og give eder brødet tilbage efter vægt, så i ikke han spise eder mætte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ook het hy vir my gesê: mensekind, kyk, ek verbreek die staf van die brood in jerusalem, en hulle sal brood by die gewig en met kommer eet en water by die maat en in stomme smart drink;
videre sagde han til mig: menneskesøn! se, jeg bryder brødets støttestav i jerusalem; brød skal de spise efter vægt og i angst, og vand skal de drikke efter mål og i rædsel,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doen jy rerig wil hê na gee begin hierdie speletjie? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
vil du opgive dette spil? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
jou finale telling is:% 1 jy het rerig goed! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
din endelige score er:% 1. du klarede dig rigtigt godt! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
toe vra saul vir sy dienaar: sê nou ons gaan--wat sal ons die man aanbied? want die brood in ons sakke is op, en 'n geskenk is hier nie om die man van god aan te bied nie; wat het ons?
da sagde saul til karlen: "ja, lad os gå derhen! men hvad skal vi give manden? thi vi har ikke mere brød i vore tasker, og nogen gave har vi ikke at give den guds mand. hvad har vi?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.