Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en die here het job geantwoord en gesê:
og herren svarede job og sagde:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die here het groot dinge aan ons gedoen: ons was bly!
herren har gjort store ting imod os, og vi blev glade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die here het my hard gekasty, maar my aan die dood nie oorgegee nie.
herren tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i døden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die here het met moses gespreek en gesê:
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:
en hulle antwoord: die here het hom nodig.
og de sagde: "herren har brug for det."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die here het naamlik met moses gespreek en gesê:
herren talede til moses og sagde:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die woord van die here het tot my gekom en gesê:
herrens ord kom til mig således:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
jy mag hom dalk nie, want hy het jou aan die reëls gehou.
du kunne vel ikke lide, at han satte dig på plads.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die here het die poorte van sion lief bo al die wonings van jakob.
zions porte fremfor alle jakobs boliger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die here het die stok van die goddelose verbreek, die staf van die heersers,
herren har brudt de gudløses stok, herskernes kæp,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as julle sê: die here het vir ons profete verwek in babel--
men når i siger: "herren har opvakt os profeter i babel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en die engel van die here het aan hom verskyn en vir hom gesê: die here is met jou, dapper held!
herrens engel viste sig for ham og sagde til ham: "herren er med dig, stærke kriger!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die here het aan ons gedink: hy sal seën, hy sal die huis van israel seën, hy sal die huis van aäron seën.
herren kommer os i hu, velsigner, velsigner israels hus, velsigner arons hus,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die here het aan hom verskyn en gesê: moenie aftrek na egipte nie; woon in die land wat ek jou sal aanwys.
og herren åbenbarede sig for ham og sagde: "drag ikke ned til Ægypten, men bliv i det land, jeg siger dig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
trek dan nou gou na jou woonplek! ek het gesê dat ek jou hoog sal vereer; maar kyk, die here het jou van verering teruggehou.
skynd dig derhen, hvor du kom fra! jeg lovede dig rigelig løn, men mon har herren unddraget dig den!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en die here het aan moses gesê: kyk, ek stel jou as 'n god vir farao, en jou broer aäron sal jou profeet wees.
da sagde herren til moses: "se, jeg gør dig til gud for farao, men din broder aron skal være din profet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die here het jou oordele opgehef, jou vyand weggeveeg; die koning van israel, die here is by jou, jy sal geen kwaad meer vrees nie.
herren har slettet din dom, bortdrevet dine fjender. i din midte er israels konge, herren, ej mere skuer du ondt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die here het aan my verskyn uit die verte: ja, ek het jou liefgehad met 'n ewige liefde; daarom het ek jou getrek met goedertierenheid.
i det fjerne åbenbarede herren sig for dem: jeg elsked dig med evig kærlighed, drog dig derfor i nåde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die profeet jeremia het aan die profeet hanánja gesê: luister tog, hanánja! die here het jou nie gestuur nie, maar jy het hierdie volk op leuens laat vertrou.
så sagde profeten jeremias til profeten hananja: "hør, hananja! herren har ikke sendt dig, og du har fået dette folk til at slå lid til løgn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta