Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
van die stam van juda: kaleb, die seun van jefúnne.
af judas stamme kaleb, jefunnes søn,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die seuns van jeter was: jefúnne en pispa en ara.
jeters sønner: jefunne, pispa og ara.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toe het josua hom geseën en aan kaleb, die seun van jefúnne, hebron as erfdeel gegee.
da velsignede josua ham, og han gav kaleb, jefunnes søn, hebron til arvelod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar die saaigrond van die stad en sy dorpe het hulle aan kaleb, die seun van jefúnne, gegee.
men byens landområde og landsbyer gav man haleb, jefunnes søn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en dit is die name van die manne: van die stam van juda--kaleb, die seun van jefúnne;
navnene på disse mænd er følgende: af judas stamme kaleb, jefunnes søn,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar die saaigrond van die stad, met sy dorpe, het hulle aan kaleb, die seun van jefúnne, as sy besitting gegee.
men byens mark og landsbyer gav man kaleb, jefunnes søn, i eje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en josua, die seun van nun, en kaleb, die seun van jefúnne, twee van die wat die land verken het, het hulle klere geskeur
men josua, nuns søn, og kaleb, jefunnes søn, der havde været med til at undersøge landet, sønderrev deres klæder
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
behalwe kaleb, die seun van jefúnne, die kenissiet, en josua, die seun van nun; want hulle het volhard om die here te volg.
med undtagelse af kenizziten kaleb, jetunnes søn, og josua, nuns søn, thi de viste herren fuld lydighed!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
behalwe kaleb, die seun van jefúnne; hy sal dit sien, en aan hom en sy kinders sal ek die land gee waarop hy geloop het, omdat hy volhard het om die here te volg.
undtagen kaleb, jefunnes søn; han alene skal få det at se, og ham og hans børn vil jeg give det land, han har betrådt, fordi han har vist herren fuld lydighed!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
daarom het hebron die erfdeel geword van kaleb, die seun van jefúnne, die kenissiet, tot vandag toe, omdat hy volgehou het om die here, die god van israel, te volg.
derfor tilfaldt hebron kenizziten kaleb, jefunnes søn,, som arvelod, og den hører ham til den dag i dag, fordi han viste herren, israels gud, fuld lydighed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want die here het van hulle gesê: sterwe sal hulle in die woestyn! en van hulle het niemand oorgebly nie buiten kaleb, die seun van jefúnne, en josua, die seun van nun.
thi herren havde sagt til dem, at de skulde dø i Ørkenen. derfor var der ingen tilbage af dem undtagen kaleb, jetunnes søn, og josua, nuns søn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar aan kaleb, die seun van jefúnne, het hy 'n aandeel onder die kinders van juda gegee, volgens die bevel van die here aan josua: die stad van arba, die vader van enak, dit is hebron.
men kaleb, jefunnes søn, gav han et stykke land imellem judæerne efter herrens befaling til josua: anaks stamfader arbas by, det er hebron;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: