Hai cercato la traduzione di peter slaan die honkies nard da Afrikaans a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

English

Informazioni

Afrikaans

peter slaan die honkies nard

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Inglese

Informazioni

Afrikaans

slaan die spyker op sy kop

Inglese

how leea leea

Ultimo aggiornamento 2024-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

- slaan die om jou raak my nie aan, agteruit.

Inglese

no. i said no. don't touch me.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Afrikaans

as een man kom sy skare aan en baan 'n pad vir hulle teen my, en hulle slaan die laer op rondom my tent.

Inglese

his troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

wat die oorloë laat ophou tot by die einde van die aarde, die boog verbreek en die spies stukkend slaan, die strydwaens met vuur verbrand.

Inglese

be still, and know that i am god: i will be exalted among the heathen, i will be exalted in the earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarop tel moses sy hand op en hy slaan die rots twee maal met sy staf; en daar het baie water uitgekom, sodat die vergadering gedrink het en hulle vee.

Inglese

and moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

verder het die here met moses gespreek: sê aan aäron: steek jou staf uit en slaan die stof van die aarde, en dit sal muskiete word in die hele egipteland.

Inglese

and the lord said unto moses, say unto aaron, stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of egypt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

toe stuur die vergadering daarheen twaalf duisend man uit die dapper manne en gee hulle bevel en sê: gaan heen en slaan die inwoners van jabes in gílead met die skerpte van die swaard, ook die vroue en die kinders.

Inglese

and the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, go and smite the inhabitants of jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the children.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

toe kom gídeon en die honderd man wat by hom was, by die buitenste lyn van die laer, met die begin van die middelste nagwaak toe hulle skaars die wagte uitgesit het, en hulle blaas op die ramshorings en slaan die kruike stukkend wat hulle in hul hand gehad het.

Inglese

so gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar ussía het woedend geword; en terwyl hy, met die wierookpan in sy hand, woedend was op die priesters, slaan die melaatsheid op sy voorhoof uit voor die oë van die priesters, in die huis van die here langs die reukaltaar.

Inglese

then uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the lord, from beside the incense altar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

ek het die here by die altaar sien staan, en hy het gesê: slaan die kapiteel van die pilaar, sodat die drumpels bewe; en verpletter hulle bo die hoof van almal! en ek sal die wat van hulle oorbly, met die swaard ombring: die vlugteling uit hulle sal nie ontsnap nie, en geen vrygeraakte onder hulle homself red nie.

Inglese

i saw the lord standing upon the altar: and he said, smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and i will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,779,769 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK