Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
julle mag nie iets bring waar 'n liggaamsgebrek aan is nie, want dit sal julle nie ten goede kom nie.
jei auka turėtų kokią ydą, jūs jos neaukokite, nes tai nepriimtina.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en as iemand aan sy naaste 'n liggaamsgebrek toebring soos hy gedoen het, net so moet ook aan hom gedoen word:
kas sužalotų savo artimą, jam bus padaryta taip, kaip jis padarė:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar as daar 'n liggaamsgebrek aan is--lam of blind, enige lelike gebrek--dan moet jy dit nie aan die here jou god offer nie;
jei jis turėtų kliaudą, būtų raišas ar aklas, ar turėtų kitokį trūkumą, tokio neaukok viešpačiui, savo dievui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spreek met aäron en sê: niemand uit jou nakomelinge, in hulle geslagte, aan wie 'n liggaamsgebrek is, mag nader kom om die spys van sy god te offer nie.
“sakyk aaronui, kad, jei kas nors iš jo palikuonių turi trūkumų, tegul nesiartina prie dievo, kad aukotų jam duoną.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jy mag aan die here jou god geen bees of stuk kleinvee waaraan 'n liggaamsgebrek, iets slegs, is, offer nie; want dit is vir die here jou god 'n gruwel.
“neaukok viešpačiui, savo dievui, avies nei jaučio su trūkumu ar kokia nors kliauda, nes tai yra pasibjaurėjimas viešpačiui, tavo dievui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en uit die hand van 'n uitlander mag julle van al hierdie diere aan julle god geen spys bring nie, want hulle verminking is aan hulle, 'n liggaamsgebrek is aan hulle: hulle sal vir julle nie met welgevalle aangeneem word nie.
taip pat nepriimkite ir neaukokite dievui tokių gyvulių iš ateivio rankos, nes tai yra sugedę ir sutepta; tokia auka nepriimtina’ ”.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: