Hai cercato la traduzione di uitdruklik da Afrikaans a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

Swedish

Informazioni

Afrikaans

uitdruklik

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Svedese

Informazioni

Afrikaans

media moet uitdruklik afgelaai word, anders sal die potgooi vanaf die afgeleë bediener gespeel word.

Svedese

media måste explicit laddas ner, annars spelas podsändningen från fjärrservern.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar die gees sê uitdruklik dat in die laaste tye sommige van die geloof afvallig sal word en verleidende geeste en leringe van duiwels sal aanhang

Svedese

men anden säger uttryckligen, att i kommande tider somliga skola avfalla från tron och hålla sig till villoandar och till onda andars läror.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

toe het juda hom geantwoord: die man het ons uitdruklik gewaarsku en gesê: julle sal my aangesig nie sien as julle broer nie by julle is nie.

Svedese

men juda svarade honom och sade: »mannen betygade högtidligt och sade till oss: 'i fån icke komma inför mitt ansikte, med mindre eder broder är med eder.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

het ons julle nie uitdruklik verbied om in dié naam te leer nie? en kyk, julle het jerusalem met julle leer vervul; en julle wil die bloed van hierdie man op ons bring.

Svedese

och sade: »vi hava ju allvarligen förbjudit eder att undervisa i det namnet, och likväl haven i uppfyllt jerusalem med eder undervisning, och i viljen nu låta den mannens blod komma över oss.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

het die woord van die here uitdruklik gekom tot eségiël, die seun van busi, die priester, in die land van die chaldeërs, by die kebarrivier; en die hand van die here was daar op hom.

Svedese

kom herrens ord till prästen hesekiel, busis son, i kaldéernas land vid strömmen kebar, och herrens hand kom där över honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hulle antwoord: die man het uitdruklik na ons en ons familie gevra met die woorde: lewe julle vader nog? het julle nog 'n broer? toe het ons hom dit te kenne gegee volgens hierdie woorde. kon ons dan ooit weet dat hy sou sê: bring julle broer af?

Svedese

de svarade: »mannen frågade noga om oss och vår släkt; han sade: 'lever eder fader ännu? haven i någon broder?' då omtalade vi för honom huru det förhöll sig. kunde vi veta att han skulle säga: 'fören eder broder hitned'?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,052,237 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK