Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dhe ai mësonte në sinagogat e tyre, i nderuar nga të gjithë.
og selv lærte han i deres synagoger og blev prist af alle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe ai e përshkoi gjithë galilenë duke predikuar nëpër sinagogat e tyre dhe duke dëbuar demonët.
og han kom og prædikede i deres synagoger i hele galilæa og uddrev de onde Ånder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe këta nuk më gjetën në tempull duke u grindur me ndonjë, ose duke nxitur turmën as në sinagogat as edhe nëpër qytet;
og de have ikke fundet mig i ordveksel med nogen eller i færd med at vække folkeopløb, hverken i helligdommen eller i synagogerne eller omkring i staden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kur arritën në salaminë, shpallën fjalën e perëndisë në sinagogat e judenjve; dhe ata kishin me vete edhe gjonin si ndihmës.
og da de vare komne til salamis, forkyndte de guds ord i jødernes synagoger; men de havde også johannes til medhjælper.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jezusi shkonte kudo nëpër galile, duke mësuar në sinagogat e tyre, duke predikuar ungjillin e mbretërisë dhe duke shëruar çdo sëmundje dhe çdo lëngatë në popull.
og jesus gik omkring i hele galilæa, idet han lærte i deres synagoger og prædikede rigets evangelium og helbredte enhver sygdom og enhver skrøbelighed iblandt folket.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe jezusi kalonte nëpër të gjitha qytetet dhe fshatrat, duke i mësuar në sinagogat e tyre, duke predikuar ungjillin e mbretërisë dhe duke shëruar çdo sëmundje e çdo lëngatë në popull.
og jesus gik omkring i alle byerne og landsbyerne, lærte i deres synagoger og prædikede rigets evangelium og helbredte enhver sygdom og enhver skrøbelighed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe kërkoi nga ai letra për sinagogat e damaskut, me qëllim që, po të gjente ndonjë ithtar të udhës, burra o gra, të mund t'i sillte të lidhur në jeruzalem.
og bad ham om breve til damaskus til synagogerne, for at han, om han fandt nogle, mænd eller kvinder, som holdt sig til vejen, kunde føre dem bundne til jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prandaj, ja unë po ju dërgoj profetë, dijetarë dhe skribë; ju disa prej tyre do t'i vritni dhe do t'i kryqëzoni, disa të tjerë do t'i fshikulloni në sinagogat tuaja dhe do t'i persekutoni nga një qytet në tjetrin,
derfor se, jeg sender til eder profeter og vise og skriftkloge; nogle af dem skulle i slå ihjel og korsfæste, og nogle af dem skulle i hudstryge i, eders synagoger og forfølge fra stad til stad,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: