Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
te dua
- Σ 'αγαπώ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:
te dua.
- Τι κάνεις;
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- te dua
- Σας αγαπώ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- te dua.
Αλήθεια, Τζέμα. Σ' αγαπώ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ... te dua.
Το ξέρεις ότι σε θέλω.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
të dua shum
Και είσαι πολύ σημαντικός για μένα!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te dua babi.
Σ αγαπώ, μπαμπά.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
babi, te dua.
Και, μπαμπά, κι εγώ σε αγαπώ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- te dua ana.
- Σ' αγαπώ, Άνα.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- oh, te dua .
- Εγώ σ' αγαπώ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te dua kaleb.
Σ' αγαπώ, Κάλεμπ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eduard, te dua.
Έντουαρντ, σ' αγαπώ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- te dua shume.
- Και εγώ σε αγαπώ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- te dua, moter.
-Σ'αγαπάω, αδερφούλα.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- te dua, vogelush!
- Σ' αγαπάω.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te dua te miren
ti amo al meglio
Ultimo aggiornamento 2022-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
te dua te sigurte.
Σε θέλω ασφαλή.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dhe ti do të më lejon meq të dua shum.
Και θα μ' αντέξεις επειδή σ' αγαπώ τόσο πολύ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: