Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
por ne e falim.
aber wir haben ihm vergeben.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
në të falim, babi.
wir verzeihen dir, dad.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siç ne falim mëkatarët tanë...
und vergib auch unseren schuldigern und führe uns nicht in versuchung!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe duhet ta falim tani?
also müssen wir ihm jetzt verzeihen, oder?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- pra po i falim lirinë.
wir lassen ihn frei.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
të falim dhe të harrojmë ato që kemi bërë.
im namen jesu, vergib und vergiss, was wir getan haben.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe na fal mëkatet siç ne falim mëkatarët tanë.
wie auch wir vergeben unseren schuldigern."
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"lexojmë se duhet t'i falim armiqtë "
es heißt immer, dass man seinen feinden vergeben soll.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
më falni, po nxitoj. - Çfarë të të falim?
nein, ich muss zur arbeit.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jemi gati të zgjedhim harenë dhe t'i falim të gjithë.
ok. dir und meinem vater und anderen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë.
und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ati ynë, që je në qiell, falna mëkatet, siç i falim ne mëkatarët.
vater unser, der du bist im himmel... und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por duhet të mësojmë të falim. Është vështirë, por hakmarrja nuk sjell paqe.
es ist hart aber rache wird niemals frieden bringen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
...sikur edhe ne që i falim ata që bëjnë gabime ndaj nesh...... dhe lirona joshjen...
und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns... erlöse uns!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nëse ne e falim një grup tuajin, do ta ndëshkojmë grupin tjetër, ngase ishin mëkatarë.
wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bukën tonë të përditshme jepna neve sot, dhe falna fajet tona, sic ne ua falim fajtorëve tanë.
unser tägliches brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
edhe nëse dikujt prej jush ia falim, të tjerët do t’i dënojmë për shkak se janë fajtorë.
wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe të falim namazin, dhe t’i ruhemi atij; ai është, tek i cili do të tuboheni ju.
auch: verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und handelt taqwa gemäß ihm gegenüber!" und er ist derjenige, zu ihm ihr versammelt werdet.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dhe na i fal mëkatet tona, sepse edhe ne i falim fajtorët tanë; dhe mos lejo të biem në tundim, por na shpëto nga i ligu"''.
und vergib uns unsre sünden, denn auch wir vergeben allen, die uns schuldig sind. und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bukën tonë të përditshme na e jep sot... na i fal mëkatet e tona, ashtu si falim ne mëkatarët e tanë... dhe mos na lër të biem në tundim, por na liro nga i keqi.
unser täglich brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld. wie auch wir vergeben unseren schuldigern.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: