Results for falim translation from Albanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

por ne e falim.

German

aber wir haben ihm vergeben.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në të falim, babi.

German

wir verzeihen dir, dad.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

siç ne falim mëkatarët tanë...

German

und vergib auch unseren schuldigern und führe uns nicht in versuchung!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe duhet ta falim tani?

German

also müssen wir ihm jetzt verzeihen, oder?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

- pra po i falim lirinë.

German

wir lassen ihn frei.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

falim dhe të harrojmë ato që kemi bërë.

German

im namen jesu, vergib und vergiss, was wir getan haben.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe na fal mëkatet siç ne falim mëkatarët tanë.

German

wie auch wir vergeben unseren schuldigern."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"lexojmë se duhet t'i falim armiqtë "

German

es heißt immer, dass man seinen feinden vergeben soll.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

më falni, po nxitoj. - Çfarë të të falim?

German

nein, ich muss zur arbeit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

jemi gati të zgjedhim harenë dhe t'i falim të gjithë.

German

ok. dir und meinem vater und anderen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë.

German

und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ati ynë, që je në qiell, falna mëkatet, siç i falim ne mëkatarët.

German

vater unser, der du bist im himmel... und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por duhet të mësojmë të falim. Është vështirë, por hakmarrja nuk sjell paqe.

German

es ist hart aber rache wird niemals frieden bringen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

...sikur edhe ne që i falim ata që bëjnë gabime ndaj nesh...... dhe lirona joshjen...

German

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns... erlöse uns!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nëse ne e falim një grup tuajin, do ta ndëshkojmë grupin tjetër, ngase ishin mëkatarë.

German

wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bukën tonë të përditshme jepna neve sot, dhe falna fajet tona, sic ne ua falim fajtorëve tanë.

German

unser tägliches brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

edhe nëse dikujt prej jush ia falim, të tjerët do t’i dënojmë për shkak se janë fajtorë.

German

wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe të falim namazin, dhe t’i ruhemi atij; ai është, tek i cili do të tuboheni ju.

German

auch: verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und handelt taqwa gemäß ihm gegenüber!" und er ist derjenige, zu ihm ihr versammelt werdet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe na i fal mëkatet tona, sepse edhe ne i falim fajtorët tanë; dhe mos lejo të biem në tundim, por na shpëto nga i ligu"''.

German

und vergib uns unsre sünden, denn auch wir vergeben allen, die uns schuldig sind. und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

bukën tonë të përditshme na e jep sot... na i fal mëkatet e tona, ashtu si falim ne mëkatarët e tanë... dhe mos na lër të biem në tundim, por na liro nga i keqi.

German

unser täglich brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld. wie auch wir vergeben unseren schuldigern.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,386,620 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK