Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
shuplaka
buffet
Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
goditja hijes, shuplaka budës.
"schattenloser tritt", "hände des buddha"!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
më godit me shuplaka në fytyrë, nënë.
schlagt mich dreimal, damit ich aufwache.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
shuplaka ime e parë, unë rezervoj për civilët romake.
meine ersten backpfeifen hab ich für römische zivilisten reserviert.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
një stilë që e bëjn në virtual fighter 2 është shuplaka budes.
es gibt einen typ in virtua fighter ii, der kann die "hände-des-buddha-technik". danke, lu. der kann den...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
po të kishe bërë gjë, ndoshta shuplaka do të ishte justifikuar. ndjej që e kalova cakun.
andernfalls wäre der stoß in die porzellan-vitrine vielleicht gerechtfertigt gewesen, aber ich bin zu weit gegangen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
...nuk dua që të shyejë njeri rrobat ose tąi bien fytyrës me shuplaka sepse kjo gjë është shumë injorante.
niemand soll seine kleider zerreißen oder sich ins gesicht schlagen, weil das von unwissenheit zeugt.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deri tani vuajmë nga uria, etja, e jemi të zhveshur; jemi të qëlluar me shuplaka dhe endemi pa shtëpi,
bis auf diese stunde leiden wir hunger und durst und sind nackt und werden geschlagen und haben keine gewisse stätte
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
atëherë disa filluan ta pështyjnë, t'ia zënë fytyrën, ta qëllojnë me shuplaka dhe t'i thonë: ''profetizo!''. dhe rojat e godisnin.
da fingen an etliche, ihn zu verspeien und zu verdecken sein angesicht und ihn mit fäusten zu schlagen und zu ihm zu sagen: weissage uns! und die knechte schlugen ihn ins angesicht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: