Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
تحويل الاسم
name devolution
Ultimo aggiornamento 2022-11-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
تحويل
conversion
Ultimo aggiornamento 2022-11-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
تحويل.
switch.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
تحويل!
turnaround!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
خطأ عاجز إلى تحويل إلى محليّ ملفّ الاسم n
error: unable to convert %1 to local file name.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
تحويل أموال اسم الضيف هو ...
guest's name is... smith?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
وقد تم تحويلها إلى فيلم سينمائي يحمل نفس الاسم وعرض في ديسمبر 2007.
"the kite runner" has been adapted into a film of the same name released in december 2007.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
إن تحويل بركة الطواحين إلى موقع لدفن النفايات ليس هو ما أُسميه تقدّماً.
turning mills pond into a landfill is not what i call progress.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
تحويل سرّي عن طريق بروتوكول انترنت لا يُمكن تتبّعه، دُفع تحت اسم مُستعار.
a covert transfer from an untraceable ip address, paid for under an alias.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ولم يتم وقف هذه التحويلات لأن الاسم المستعار، جهاد المصطفى، لم يكن ارتباطه بشيشكلي معروفا آنذاك.
these transfers were not blocked because the alias jehad almustafa was not known to be associated with chichakli at that time.
وأُقيم معرض آخر، رعته البعثة الدائمة لموزامبيق، أطلق عليه اسم "تحويل الأسلحة إلى نصال محاريث ".
another exhibit, "transforming arms into ploughshares ", sponsored by the permanent mission of mozambique, was also put on display.
:: البيانات الشخصية لطالب التحويل (الاسم واللقب/الاسم التجاري وبطاقة الهوية والبطاقة الضريبية، وما إلى ذلك)
:: information about the person requesting the transfer (first name and surname, trade name, identity card, taxpayer registration (ruc) etc.);