Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
وهذا يدل على عدم وجود نموذج موحد.
this shows that there is no blueprint.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
وضع نموذج موحد للإبلاغ عن المخزون
establishment of standard inventory reporting
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
وضع نموذج موحد لميزنة مركز تحديد التكاليف
development of a standardized cost centre budgeting model
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ويجري إعداد نموذج موحد للموافقة المستنيرة.
a standardized informed consent form was being prepared.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
`5` اعتماد نموذج موحد لاسترداد التكاليف؛
(v) a uniform model for cost recovery be established;
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ويمكن تصميم نموذج موحد للإبلاغ لهذا الغرض.
a uniform reporting format could be designed for this purpose.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
وستجمع النتائج في إطار نموذج موحد للبيانات الفوقية.
the results will be captured under a unified metadata model.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
نعلم جميعا، أنه لا يوجد نموذج موحد مضمون للديمقراطية.
there is, as we all know, no single uniform guaranteed model of democracy.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
وليس هناك أي نموذج موحد لبناء السﻻم بعد انتهاء الصراع.
there is no standard post-conflict peace-building model.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
وتقدم هذه المعلومات باتباع نموذج موحد من أجل تيسير استخدامها.
for ease of use, it is presented in standardized form.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ويمكن أن يُتبع في التقارير المقدمة من مختلف المناطق نموذج موحد.
such reports from the different regions could follow a standardized format.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
وأعد نموذج موحد لمذكرة التفاهم، كما شجعت المكاتب القطرية على استخدامه.
a standard template had been developed for such a memorandum of understanding, which country offices were encouraged to use.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
غير أن توحيد الإجراءات الجنائية يمر عبر اعتماد نموذج موحد للملاحقة الجنائية.
however, the harmonization of criminal procedure included a shift to a single criminal prosecution procedure.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: