Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
وثيقة العقد الأساسية
basic contract document
Ultimo aggiornamento 2024-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
وثيقة العقد الاساسية
the principal contract document
Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
أسراركما محفوظة حسب وثيقة العقد
your secrets are safe with me under threat of disbarment.
Ultimo aggiornamento 2016-11-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
وثيقة عقد
pact
Ultimo aggiornamento 2022-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- تعديل وثيقة عقد الزواج.
amendment of the marriage contract document;
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
العقد الأساسي الذي يوقّعه الجميع
standard contract all employees sign.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
السياسة، بوليصة، وثيقة، عقد
policy
Ultimo aggiornamento 2022-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
بالإضافة إلي التركيبات العميقة العُقد الأساسية
plus deeper structures. the basal ganglia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
وأوضح المتعهد أنه ليس ثمة شرط في وثيقة العقد ينص على أن رسوم التعبئة والتسريح يتعين ألا تغطي إلا تكاليف الحركة المباشرة.
the contractor explained that there was no stipulation in the contract document that the mobilization and demobilization charges were to cover only direct movement costs.
7- يعامل ما يسمّى شرط الاندماج الذي تندمج بموجبه المحتويات الكاملة قبل المفاوضات في وثيقة العقد مثل شرط "عدم التعديل الشفويّ ".
7. a so-called merger clause according to which the complete contents of prior negotiations is merged in the contract document has been treated like a "no oral modification "-clause.
غير أنه تقرر حينذاك أن يمنح العقد الأساسي أولاً ثم يصدر أمر تعديل فيما بعد عن تلك الوحدات.
however, it was then decided to award the main contract first, and issue a variation order for these services at a later date.
فيما يلي بيان تفصيلي للأعمال الواردة بعقد الباطن (التي تمثل جزءًا من الأعمال الواردة في العقد الأساسي):
particulars of the sub-contract works (being, part of the main contract works) are more particularly described and shown below:
186- واقتُرح تنقيح مشروعي المادتين 59 و60 بحيث تتزامن إحالة المسؤوليات بموجب عقد النقل مع إحالة الحقوق بموجب العقد الأساسي.
it was suggested that draft articles 59 and 60 should be revised in such a way that the transfer of liabilities under the contract of carriage would coincide with the transfer of the rights under the underlying contract.
وفي الممارسة المعمول بها حاليا، تخضع الإحالتان لقانون العقد الأساسي، أو بعبارة أخرى، للقانون الفرنسي.
under current practice, the assignments would be governed by the law of the underlying contract, in other words by french law.