Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ويجب أن نتصرف وفقاً للعرف
so we must act accordingly.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
مع الاستھداء في ذلك بطبیعة التعامل وبما ینبغي أن یتوافر من أمانة وثقة بین المتعاقدین وفقًا للعرف الجاري في المعاملات
guided by the nature of dealing and the honesty and trust that should be available between the contracting parties in accordance with the current custom in transactions
Ultimo aggiornamento 2022-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ويُعترف بحصانات أخرى مختلفة وفقاً للعرف الدولي.
various other immunities were recognized by international custom.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ويتم توثيق التذاكر بعد استئذان أجهزة إنفاذ القانون وفقا للعرف المتبع.
tickets are issued after authorization has been received from the law-enforcement agencies in accordance with the established procedure.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
42- يرسي دستور عام 1980 نظام المجلسين وفقاً للعرف المتناقَل في شيلي.
42. the 1980 constitution establishes a bicameral system, in keeping with chilean tradition.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ومع ذلك، يكون المتوقع وفقا للعرف والدين أن يكون الزوج هو رئيس الأسرة المعيشية.
however, custom and religion expect the husband to be the head of the household.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
في حال رغب الوالدان في ذلك، يجوز إطلاق اسم الجد على اسم أسرة الأطفال، وفقا للعرف القومي.
if the parents so wish, the family name of the children may be taken from the grandfather's first name, in accordance with national tradition.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
وعلاوة على ذلك، فإن المرأة في عمان تحتفظ باسم عائلتها الأصلي بعد الزواج، وفقاً للعرف المتبع.
furthermore it is customary for women to keep their original family name upon marriage.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
٤٢- الحكومة: وفقاً للعرف القائم، تتاح للمدعى عليه إمكانية الحصول على مساعدة مدافع.
24. government: as per existing practice, a defendant is given the choice of taking the assistance of a jabmi.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1 – إذا كان عقد المضاربة مطلقاً أعتبر المضارب مأذوناً بالعمل والتصرف برأس المال في شؤون المضاربة وما يتفرع عنها وفقاً للعرف السائد في هذا الشأن .
1. if speculation contract is absolute, the speculator shall be considered licensed to work and to dispose of the capital in speculation affairs and all that is related to it in accordance with the custom prevailing in that respect.
وأبرمت اتفاقات مع فرنسا وسويسرا وبريطانيا العظمى وكندا واسبانيا، وحددت مهل لتنفيذها، وفقا للعرف الدولي المتبع في هذه الحالات.
agreements were concluded with france, switzerland, great britain, canada and spain, and time frames were established for their implementation in accordance with international practice in such cases.
3 - ويتمتع ممثلو المجموعات الرئيسية وسائر المراقبين، وفقا للعرف المتبع، بحرية حضور الجلسات العامة في حدود الأماكن المتاحة.
within the constraints of the available accommodation, such representatives of major groups and other observers will be free to attend the plenary sessions in accordance with established practice.
2 – أما إذا كان هناك محل لتفسير العقد فيجب البحث عن النية المشتركة للمتعاقدين دون الوقوف عند المعنى الحرفي للألفاظ مع الاستهداء في ذلك بطبيعة التعامل وما ينبغي أن يتوافر من أمانة وثقة بين المتعاقدين وفقاً للعرف الجاري في المعاملات .
2. if there shall be scope for interpretation of the contract it shall be obligatory to look for the common intent of the two contracting parties without giving effect to the literal meaning of the words while taking guidance thereon from the nature of the dealing and from the trust and confidence due between the two contracting parties in accordance with the custom prevalent in transactions.
6- كما طلبت إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وأن يوفر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر الثالث عشر نفسه، وفقا للعرف المتبع وبالتشاور مع الدول الأعضاء.
the general assembly also requested the secretary-general to facilitate the organization of the regional preparatory meetings and to make available the necessary resources for the participation of the least developed countries in those meetings and in the thirteenth congress itself, in accordance with past practice and in consultation with member states.
- تنظم أحكام القانون الجديد الآثار الناشئة عن الزيجات المعلنة أو غير المعلنة، المعقودة وفقا للعرف السائد، فيما عدا حالات تعدد الزوجات التي قد تكون ضمن تلك الزيجات؛
:: the effects of declared or undeclared marriages contracted in accordance with custom shall be governed by the provisions of this code, except in respect of the plurality of spouses those marriages may entail;
137- ينص القانون الخاص بأراضي السكان الأصليين، صراحة، في الباب 133، على أن الأعراف أو القوانين العرفية تشكل أساس الحقوق التي يتعين على المحاكم المختصة مراعاتها لتحديد الحقوق المتعلقة بالأراضي التقليدية أي الأراضي المملوكة وفقاً للعرف.
the native lands act cap 133 makes express provision for the customs or customary law to determine the basis of rights to customary land, that is, land owned in accordance with custom, by the courts or tribunals authorized to make such determinations.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.