Hai cercato la traduzione di لا تحكم على الشيء من ظاهره da Arabo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

Russian

Informazioni

Arabic

لا تحكم على الشيء من ظاهره

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Russo

Informazioni

Arabo

وهي تحكم على حالتها الصحية بدرجة أقل من الرجل.

Russo

Как правило, они оценивают состояние своего здоровья хуже, чем мужчины.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فهم أنفسهم لا يسيطرون على شيء من صادرات المنتجات الأولية.

Russo

Сами по себе они не контролируют экспорта сырья.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وسأكون ممتنة للحصول على شيء من التوضيح.

Russo

Я была бы признательна, если бы мне дали какие-либо пояснения на этот счет.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

بيد أن هذه الحماية ينبغي أن لا تحكم مسبقاً على مسألة اتخاذ الدولة قراراً بمنحهم الجنسية.

Russo

Вместе с тем такая защита не должна предопределять решения государства о предоставлении гражданства.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فمن حق الذين فقدوا أحباءهم أن يحصلوا على شيء من الوضوح.

Russo

Тем, кто потерял своих близких, нужна определенность, и они имеют на это право.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وحالة الضرورة تختلف عن اﻻكراه إذ تنطوي على شيء من اﻻختيار.

Russo

Крайняя необходимость отличается от принуждения тем, что содержит элемент выбора.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فقد حصل الكل على شيء من ذلك النظام وأمكن لكل جهة أن تدعي ملكية شيء ما.

Russo

Все получали что-то от этой системы и могли претендовать на владение чем-то.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فاﻷنشطة يجب أن تتركز تماما على الوقاية من الظاهر الطبيعية وتخفيف وطأتها.

Russo

Деятельность должна быть строго сконцентрирована на вопросах предотвращения стихийных бедствий и смягчения последствий природных явлений.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

العلوم الأساسية ضرورية جداً للقدرة على فهم كلٍ من الظاهرة والجهود اللازمة للتأثير عليها.

Russo

остро необходимы базовые научные знания для того, чтобы можно было понять как происходящие явления, так и усилия по оказанию на них воздействия;

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

"لا تحكم هذه الاتفاقية سوى تكوين العقود المبرمة أو المثبتة باستخدام رسائل بيانات.

Russo

"Настоящая Конвенция регулирует только заключение договоров, заключенных или подтвержденных с помощью сообщений данных.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Arabo

ويلاحظ الفريق أن المطالبات الاحتمالية لا تحكم اللجنة عادة بالتعويض عنها(72).

Russo

Группа отмечает, что условные претензии, как правило, не подлежат

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فأصبح من الضروري لذلك أن يتخذ إجراء فوري للحفاظ على شيء من التعادل بين الحد اﻷدنى للرواتب بموجب النظام الموحد ونظام المقارنة.

Russo

Поэтому важно незамедлительно принять меры для поддержания хоть какого-то паритета между минимальным окладом сотрудников общей системы и компаратора.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

الفصل ١7- المسائل التي لا تحكمها هذه الاتفاقية

Russo

ГЛАВА 17. ВОПРОСЫ, НЕ РЕГУЛИРУЕМЫЕ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИЕЙ

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Arabo

بل أجازف فأقول إن أعمال مؤتمر نزع السﻻح في هذا المكان المميز بالذات أبقى على شيء من التقاليد العظيمة في الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف التي تذكر بأيام مؤتمر فيينا.

Russo

(Г-н Дембинский, Польша) оружия. Я бы даже дерзнул сказать, что, работая в этой весьма нестандартной обстановке, Конференция по разоружению поддерживает некоторые из великих традиций многосторонней дипломатии времен Венского конгресса.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

66- واقتراح الحكومة الأصلي بأن يكون هناك عدد أكبر من الأعضاء الذين يعينهم مجلس الشيوخ في المجلس يبعث على شيء من القلق لدى المقرر الخاص.

Russo

66. Первоначальное предложение правительства об увеличении числа членов Совета, назначаемых сенатом, вызвало у Специального докладчика некоторую озабоченность.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

غير أنه، في حين لا تحكم الصندوق هيئة محددة لصنع القرار، فإن الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين تضم بالضرورة لجنة توجيهية أو كياناً مماثلاً.

Russo

При этом если ДЦФ не имеет специального руководящего органа, то МДЦФ обязательно должны иметь руководящий комитет или аналогичную инстанцию.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

66- ويبدو مصنع سيغما الكبير من الظاهر وكأنه مصنع نظيف وجيِّد التنظيم.

Russo

66. Фабрика "Сигма " является крупным предприятием, которое на первый взгляд является чистым и хорошо организованным.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Arabo

ثانيا : التعاون الدولي في مجال الحد من ظاهرة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة:

Russo

ii. Международное сотрудничество в борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

217 - في السطر الثالث من المادة 19 من النص الفرنسي، تنطوي عبارة "كليا أو جزئيا " على شيء من السهو.

Russo

217. В третьей строке статьи 19 текста на французском языке имеется небольшая ошибка в словах "tout ou partie ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Arabo

فهو اقتصاد لا يتوخى الربح على حساب اليد العاملة لأن علاقات السوق لا تحكمها شروط المنافسة السارية في النظام الرأسمالي، وإنما هو اقتصاد يعتمد على إشراك الناس باعتبارهم هم الغاية، واقتصاد يسلم بحقوق الطبيعة.

Russo

Ведь основанная на принципе солидарности экономика не стремится извлекать выгоду из трудоустройства, поскольку рыночные отношения в ней основаны не на свойственной капиталистической системе конкуренции, а на интеграции людей в качестве главной конечной цели и на учете естественных прав.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,369,363 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK