Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
لذلك هكذا يقول السيد الرب. هانذا أؤسس في صهيون حجرا حجر امتحان حجر زاوية كريما اساسا مؤسسا. من آمن لا يهرب.
bu yüzden egemen rab diyor ki, ‹‹İşte siyona sağlam temel olarak bir taş, denenmiş bir taş, değerli bir köşe taşı yerleştiriyorum. ona güvenen yenilmeyecek.
« فإذا مسَّ الإنسان » الجنس « ضر دعانا ثم إذا خوّلناه » أعطيناه « نعمة » إنعاما « منا قال إنما أوتيته على علم » من الله بأني له أهل « بل هي » أي القولة « فتنة » بلية يبتلى بها العبد « ولكن أكثرهم لا يعلمون » أي التخويل استدراج وامتحان .
fakat insana bir sıkıntı dokunuverince bize yalvarır , sonra kendisine tarafımızdan bir nimet bahşettiğimiz zaman da : " o bana bir bilgi üzerine verildi . " der . belki bu bir imtihandır , fakat pek çokları bilmezler .