Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bada anhitz berce gauçaz-ere exhortatzen çuela euangelizatzen ceraucan populuari.
hy het dan ook met baie ander vermaninge die evangelie aan die volk verkondig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hec bada ilkiric ioaiten ciraden burguz burgu, euangelizatzen eta sendatzen çutela leku gucietan.
en hulle het uitgegaan en dorp vir dorp deurgegaan en oral die evangelie verkondig en siekes gesond gemaak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
legueac eta prophetéc iraun duté ioannesganano: dembora harçaz gueroztic iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen.
die wet en die profete was tot op johannes; van toe af word die evangelie van die koninkryk van god verkondig, en elkeen dring met geweld daarin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina baldin guc-ere, edo aingueru batec cerutic euangelizatzen badrauçue, euangelizatu drauçuegunaz berceric, maradicatu biz.
maar al sou ons of 'n engel uit die hemel julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat ons julle verkondig het, laat hom 'n vervloeking wees!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan erran ciecén aingueruäc, etzaretela beldur: ecen huná, euangelizatzen drauçuet bozcario handi populu guciaren içanen dena:
en die engel sê vir hulle: moenie vrees nie, want kyk, ek bring julle 'n goeie tyding van groot blydskap wat vir die hele volk sal wees,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lehen erran dugun beçala, orain-ere berriz diot, baldin norbeitec euangelizatzen badrauçue recebitu duçuenaz berceric, maradicatu biz.
soos ons vantevore gesê het, sê ek nou ook weer: as iemand julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat julle ontvang het, laat hom 'n vervloeking wees!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta guertha cedin egun hetataric batez, harc populua iracasten çuela templean, eta euangelizatzen cegoela, ethor baitzitecen sacrificadore principalac eta scribác, ancianoequin,
en op een van dié dae, terwyl hy besig was om die volk in die tempel te leer en die evangelie te verkondig, kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes saam met die ouderlinge by hom staan,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen euangelizatzen badut-ere, eztut ceren gloria nadin: ecen necessitateac eraguiten draut: eta maledictione niri-baldin euangeliza ezpadeçat.
want as ek die evangelie verkondig, is dit vir my geen roem nie; want die dwang is my opgelê, en wee my as ek die evangelie nie verkondig nie!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen hunetacotz hiley-ere euangelizatu içan çaye: condemna litecençat guiçonén arauez, haraguiz: eta vici liraden iaincoaren arauez spirituz.
want daarom is ook aan die dode die evangelie verkondig, sodat hulle wel geoordeel kan word na die mens in die vlees, maar lewe na god in die gees.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: