Hai cercato la traduzione di çuen da Basco a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Esperanto

Informazioni

Basque

çuen

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Esperanto

Informazioni

Basco

eta predicatzen çuen galileaco synagoguetan.

Esperanto

kaj li predikis en la sinagogoj de galileo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta harc behar çuen iragan samariatic.

Esperanto

kaj li devis trairi tra samario.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina çuen buruco bilobat ezta galduren.

Esperanto

kaj ecx unu haro de via kapo ne pereos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:

Esperanto

kaj renovigxu rilate al la spirito de via menso,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert.

Esperanto

jen via domo estas lasita al vi dezerta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade.

Esperanto

sed ecx la haroj de via kapo estas cxiuj kalkulitaj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina çuen artean handién dena, biz çuen cerbitzari.

Esperanto

sed la pli granda el vi estos via servanto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ceinec declaratu-ere baitraucu çuen spirituazco charitatea.

Esperanto

kaj kiu ankaux sciigis nin pri via amo en la spirito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina maledictione çuey abratsoy: ecen baduçue çuen consolationea.

Esperanto

sed ve al vi ricxuloj! cxar vi jam ricevis vian konsolon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina beguirauçue çuen puissança hori infirmo diradeney nolazpait scandalotan eztén.

Esperanto

sed gardu vin, por ke cxi tiu via libereco ne farigxu faligilo por la malfortuloj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

aitác, eztitzaçuela tharrita çuen haourrac: gogoa gal ezteçatençát.

Esperanto

patroj, ne kolerigu viajn infanojn, por ke ili ne senkuragxigxu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

abunda dadinçát çuen gloriationea iesus christean niçaz, ene berriz çuetaraco ethorteaz.

Esperanto

por ke mi pli abunde en kristo jesuo gratulu min pri vi, per mia denova cxeestado kun vi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da.

Esperanto

sed nun vi fieras pri viaj memfidajxoj; cxiu tia singratulado estas malbona.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

(bethiere neure oratione gucietan çuen guciongatic bozcariorequin othoitze eguiten dudala)

Esperanto

cxiam en cxiu mia pregxo por vi cxiuj farante la peton kun gxojo,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean:

Esperanto

koleru kaj ne peku, la suno ne subiru sur via kolero;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

(baina haur erraiten çuen haren enseyatzeagatic, ecen berac baçaquian, cer eguiteco çuen)

Esperanto

tion li diris, por provi lin; cxar li mem sciis, kion li faros.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

euangelioaz den becembatean, bay etsay dirade çuen causaz, baina electioneaz den becembatean, onhetsiac, aitén causaz.

Esperanto

rilate al la evangelio, ili estas malamikoj pro vi; sed rilate al la elekto, ili estas amataj pro la patroj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ciotsala seigarren aingueru trompettá çuenari, lachaitzac laur aingueru euphrateco fluuio handi gainean estecatuac diradenac.

Esperanto

dirantan al la sesa angxelo, kiu havis la trumpeton:malligu la kvar angxelojn, ligitajn apud la granda rivero euxfrato.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,842,772 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK