Hai cercato la traduzione di etzaiteztela da Basco a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Esperanto

Informazioni

Basque

etzaiteztela

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Esperanto

Informazioni

Basco

etzaiteztela abusa, ene anaye maiteác.

Esperanto

ne trompigxu, miaj amataj fratoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta çuec, anayeác, etzaiteztela enoya vngui eguitez.

Esperanto

sed vi, fratoj, ne lacigxu en bonfarado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

etzaiteztela seduci. propos gaichtoéc corrumpitzen dituzte conditione onac.

Esperanto

ne trompigxu; malbonaj kunigxoj malbonigas bonajn morojn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta etzaiteztela dei doctor: ecen bat da çuen doctora, christ.

Esperanto

kaj ne estu nomataj edukantoj; cxar unu, la kristo, estas via edukanto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

senharrác, on erizteçue çuen emaztey, eta etzaiteztela samint hayén contra.

Esperanto

edzoj, amu viajn edzinojn, kaj ne maldolcxigxu kontraux ili.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

Çuec beraz eztaguiçuela galderic cer ianen duçuen edo cer edanen: eta etzaiteztela dudán iar

Esperanto

kaj ne sercxu, kion vi mangxos, kaj kion vi trinkos, kaj ne estu dubemaj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte spirituaz:

Esperanto

kaj ne ebriigxu per vino, en kio estas dibocxo, sed plenigxu per la spirito;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

beraz christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz.

Esperanto

por libereco kristo nin liberigis; tial staru fortike, kaj ne reimplikigxu en jugon de sklaveco.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra.

Esperanto

sed se vi havas akran jxaluzon kaj malpacon en via koro, ne fieru, kaj ne mensogu kontraux la vero.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina iautsiric paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da.

Esperanto

kaj pauxlo malsupreniris, kaj falis sur lin, kaj cxirkauxpreninte lin, diris:ne maltrankviligxu; cxar lia vivo estas en li.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina baldin cerbait suffritzen baduçue vngui eguinagatic, dohatsu çarete. baina hayén beldurrez icit etzaiteztela, ezeta trubla:

Esperanto

sed se vi ecx suferus pro justeco, felicxegaj vi estus; kaj ilian timon ne timu, nek maltrankviligxu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina dançuzquiçuenean guerlác eta guerla famác, etzaiteztela trubla: ecen gauça hauc eguin behar dirade: baina ezta oraino içanen fina.

Esperanto

kaj kiam vi auxdos pri militoj kaj famoj de militoj, ne maltrankviligxu; tio devas okazi; sed ankoraux ne estas la fino.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

etzaiteztela ceuroc mendeca, ene maiteác, baina leku emoçue hirari: ecen scribatua da, niri mendequioa: nic dut rendaturen, dio iaunac.

Esperanto

ne vengxu vin, amataj, sed cedu lokon al kolero; cxar estas skribite:cxe mi estas vengxo, mi repagos, diras la sinjoro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina harc dioste, etzaiteztela ici: iesus nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén.

Esperanto

sed li diris al ili:ne miregu; vi sercxas jesuon, la nazaretanon, la krucumitan:li levigxis; li ne estas cxi tie; jen la loko, kien oni metis lin!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina baldin iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten iaincoagana contrariant eriden. eta haren opinioneco içan ciraden.

Esperanto

sed se gxi estas de dio, vi ilin ne povos renversi; aux eble iel vi trovigxos batalantaj kontraux dio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,800,367 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK