Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
etzaiteztela abusa, ene anaye maiteác.
ne trompigxu, miaj amataj fratoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta çuec, anayeác, etzaiteztela enoya vngui eguitez.
sed vi, fratoj, ne lacigxu en bonfarado.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
etzaiteztela seduci. propos gaichtoéc corrumpitzen dituzte conditione onac.
ne trompigxu; malbonaj kunigxoj malbonigas bonajn morojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta etzaiteztela dei doctor: ecen bat da çuen doctora, christ.
kaj ne estu nomataj edukantoj; cxar unu, la kristo, estas via edukanto.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senharrác, on erizteçue çuen emaztey, eta etzaiteztela samint hayén contra.
edzoj, amu viajn edzinojn, kaj ne maldolcxigxu kontraux ili.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Çuec beraz eztaguiçuela galderic cer ianen duçuen edo cer edanen: eta etzaiteztela dudán iar
kaj ne sercxu, kion vi mangxos, kaj kion vi trinkos, kaj ne estu dubemaj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte spirituaz:
kaj ne ebriigxu per vino, en kio estas dibocxo, sed plenigxu per la spirito;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beraz christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz.
por libereco kristo nin liberigis; tial staru fortike, kaj ne reimplikigxu en jugon de sklaveco.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra.
sed se vi havas akran jxaluzon kaj malpacon en via koro, ne fieru, kaj ne mensogu kontraux la vero.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina iautsiric paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da.
kaj pauxlo malsupreniris, kaj falis sur lin, kaj cxirkauxpreninte lin, diris:ne maltrankviligxu; cxar lia vivo estas en li.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina baldin cerbait suffritzen baduçue vngui eguinagatic, dohatsu çarete. baina hayén beldurrez icit etzaiteztela, ezeta trubla:
sed se vi ecx suferus pro justeco, felicxegaj vi estus; kaj ilian timon ne timu, nek maltrankviligxu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina dançuzquiçuenean guerlác eta guerla famác, etzaiteztela trubla: ecen gauça hauc eguin behar dirade: baina ezta oraino içanen fina.
kaj kiam vi auxdos pri militoj kaj famoj de militoj, ne maltrankviligxu; tio devas okazi; sed ankoraux ne estas la fino.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
etzaiteztela ceuroc mendeca, ene maiteác, baina leku emoçue hirari: ecen scribatua da, niri mendequioa: nic dut rendaturen, dio iaunac.
ne vengxu vin, amataj, sed cedu lokon al kolero; cxar estas skribite:cxe mi estas vengxo, mi repagos, diras la sinjoro.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina harc dioste, etzaiteztela ici: iesus nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén.
sed li diris al ili:ne miregu; vi sercxas jesuon, la nazaretanon, la krucumitan:li levigxis; li ne estas cxi tie; jen la loko, kien oni metis lin!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina baldin iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten iaincoagana contrariant eriden. eta haren opinioneco içan ciraden.
sed se gxi estas de dio, vi ilin ne povos renversi; aux eble iel vi trovigxos batalantaj kontraux dio.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: