Hai cercato la traduzione di barkatu da Basco a Giapponese

Basco

Traduttore

barkatu

Traduttore

Giapponese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Giapponese

Informazioni

Basco

barkatu

Giapponese

すみません

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

'barkatu' mezu kutxa

Giapponese

「すみません」メッセージボックス

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu, ez da multimediarik aurkitu

Giapponese

ドロップにメディアが見つかりませんでした

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu ez dago erroreen kudeaketarik oraingoz.

Giapponese

処理できないエラーです。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu, egitekoek ez dute oraindik funtzionatzen.

Giapponese

to-do はまだ動きません

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu, karpeta izen hori hartuta dago. berriro saiatu?

Giapponese

そのフォルダ名は既に使われています。他の名前を入力しますか?_bar_/_bar_$[set-answers yes '入力する(y)' no '入力しない(n)']

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

guero emazteari erran cieçón, barkatu çaizquin eure bekatuac.

Giapponese

そして女に、「あなたの罪はゆるされた」と言われた。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu, sarrera hori existitzen da dagoeneko. berriro saiatu?

Giapponese

同じ名前のエントリが既に存在します。他の名前を入力しますか?_bar_/_bar_$[set-answers yes '入力する(y)' no '入力しない(n)']

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu, emandako irudia ezin izan da zamatu. irudia ez da aldatuko.

Giapponese

指定された画像ファイルを読み込めませんでした。画像は変更されません。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu, zorro hori dagoeneko existitzen da. saiatu izen berri batekin?

Giapponese

同じ名前のウォレットが既に存在します。他の名前を入力しますか?_bar_/_bar_$[set-answers yes '入力する(y)' no '入力しない(n)']

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic.

Giapponese

子たちよ。あなたがたにこれを書きおくるのは、御名のゆえに、あなたがたの多くの罪がゆるされたからである。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu, abortatu egin da bildumaren eskaneatzea. errore gehiegi aurkitu dira eskaneatzean zehar.

Giapponese

コレクションのスキャン中に多数のエラーが発生したため、スキャンを中止しました。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta hayén fedea ikussi çuenean, erran cieçón, guiçoná, barkatu çaizquic eure bekatuac.

Giapponese

イエスは彼らの信仰を見て、「人よ、あなたの罪はゆるされた」と言われた。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina çareten elkargana benigno, misericordioso eta elkarri barkaçale, iaincoac christez barkatu vkan drauçuen beçala.

Giapponese

互に情深く、あわれみ深い者となり、神がキリストにあってあなたがたをゆるして下さったように、あなたがたも互にゆるし合いなさい。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu. kstars- ek huts egin du konektatutako teleskopioak detektatzen. egiaztatu zure ezarpenak eta saiatu berriro.

Giapponese

kstars は接続されている望遠鏡を検出できませんでした。設定を確認してやり直してください。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

barkatu baina ezin da iragazki erregela ezarri. textu eremua hutsa dago. mesedez, idatzi zerbait bertan eta saiatu berriro

Giapponese

フィルタルールをセットできません。テキストフィールドが空です。何か入力して、やり直してください。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

halacotz erraiten drauat barkatu çaizcala bere bekatu anhitzac, ecen haguitz onhetsi dic: eta gutiago barkatzen çayonac gutiago onhesten dic.

Giapponese

それであなたに言うが、この女は多く愛したから、その多くの罪はゆるされているのである。少しだけゆるされた者は、少しだけしか愛さない」。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta huná, presenta cieçoten paralyticobat ohean cetzanic: eta ikussiric iesusec hayén fedea, erran cieçón paralyticoari, auc bihotz on, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac.

Giapponese

すると、人々が中風の者を床の上に寝かせたままでみもとに運んできた。イエスは彼らの信仰を見て、中風の者に、「子よ、しっかりしなさい。あなたの罪はゆるされたのだ」と言われた。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,266,850 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK