Hai cercato la traduzione di destructionetan da Basco a Greco

Basco

Traduttore

destructionetan

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Greco

Informazioni

Basco

halacoaren satani liuratzera haraguiaren destructionetan, spiritua salbu dençát iesus iaunaren egunean.

Greco

να παραδωσητε τον τοιουτον εις τον Σαταναν προς ολεθρον της σαρκος, δια να σωθη το πνευμα αυτου εν τη ημερα του Κυριου Ιησου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen baldin are guehiago cerbait gloriatu nahi banaiz gure puissançáz, cein iaunac eman baitraucu çuen edificationetan, eta ez çuen destructionetan, eznaiz ahalqueturen:

Greco

Διοτι εαν και περισσοτερον τι καυχηθω δια την εξουσιαν ημων, την οποιαν εδωκεν εις ημας ο Κυριος εις οικοδομην και ουχι εις καθαιρεσιν σας, δεν θελω αισχυνθη,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

(bercela suffritu behar vkan çuqueen anhitzetan munduaren fundationeaz gueroztic) baina orain behin seculén consummationean, bekatuaren destructionetan, bere buruäzco sacrificioaz comparitu içan da.

Greco

διοτι επρεπε τοτε πολλακις να παθη απο καταβολης κοσμου τωρα δε απαξ εις το τελος των αιωνων εφανερωθη, δια να αθετηση την αμαρτιαν δια της θυσιας εαυτου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta benedica citzan simeonec, eta erran cieçón haren ama mariari, huná, eçarri içan dun haur anhitzen destructionetan, eta anhitzen resurrectionetan israelen, eta signotan ceini nehor contrastaturen baitzayo:

Greco

Και ευλογησεν αυτους ο Συμεων, και ειπε προς Μαριαμ την μητερα αυτου Ιδου, ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω Ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen abrastu nahi diradenac, erorten dituc tentationetara eta laçora, eta anhitz desir erhotara eta caltetacotara, ceinéc hundatzen baitituzte guiçonac destructionetara eta perditionetara.

Greco

Οσοι δε θελουσι να πλουτωσι πιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και εις επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας, αιτινες βυθιζουσι τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,570,944,224 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK