Hai cercato la traduzione di gloria da Basco a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Latvian

Informazioni

Basque

gloria

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Lettone

Informazioni

Basco

ezobréz, nehor gloria eztadinçát.

Lettone

ne darbu dēļ, lai neviens nelielītos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

hari dela gloria secula seculacotz. amen.

Lettone

viņam lai gods mūžīgi mūžos! amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina gloriatzen dena iaunean gloria bedi.

Lettone

bet kas lielās, lai lielās kungā!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

hari gloria eta indar secula seculacotz. amen.

Lettone

viņam gods un vara mūžu mūžos! amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean:

Lettone

bet lai pazemīgais brālis lepojas savā paaugstināšanā,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada gure iainco eta aitari dela gloria secula seculacotz. amen.

Lettone

dievam un mūsu tēvam lai gods mūžīgi mūžos! amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

badut beraz cerçaz gloria nadin iesus christez, iaincoazco gaucetan.

Lettone

un tā es varu lepoties kristū jēzū par to, kas attiecas uz dievu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

dela gloria eliçán iesus christez, generatione gucietan secula seculacotz. amen.

Lettone

lai gods baznīcā un kristū jēzū paaudžu paaudzēs mūžīgi mūžos. amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

Lettone

tāpēc neviens lai nelielās ar cilvēkiem!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

segur ezta mengoa gloria nadin: ecen ethorriren naiz visionetara eta iaunaren reuelationetara.

Lettone

ja jau jālielās (lai gan tas nepieklājas), tad es pāriešu uz kunga parādībām un atklāsmēm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina emazteari adatsdun içatea gloria çayola? ceren adatsa estalguitzat eman içan baitzayó.

Lettone

bet ja sieviete audzē matus, tas viņai ir gods, jo mati viņai doti par aizsegu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina abrats dena, gloria bedi bere bachotassunean: ecen belhar lilia beçala iraganen da.

Lettone

bet bagātais savā pazemībā, jo kā zāles zieds viņš izzudīs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina erraiten drauçuet are salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala.

Lettone

bet es jums saku, ka pat salomons visā savā godībā nebija tā tērpts, kā viena no tām.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan.

Lettone

ikviens lai pārbauda savu darbu, tad viņam būs gods tikai sevī, bet ne pie cita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

erraiten çutela, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten den reguea: baquea dela ceruän eta gloria leku gorenetan.

Lettone

sacīdami: svētīgs, Ķēniņš, kas nāk kunga vārdā! miers debesīs un gods augstībā!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada regue eternalari, immortalari, inuisibleari, iainco çuhur berari dela ohore eta gloria secula seculacotz. amen.

Lettone

bet mūžības Ķēniņam, nemirstīgajam, neredzamajam vienīgajam dievam gods un slava mūžīgi mūžos! amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina nola baitzén spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan iaincoaren gloria, eta iesus iaincoaren escuinean cegoela.

Lettone

bet viņš, svētā gara pilns, uzlūkodams debesis, redzēja dieva godību un jēzu stāvam pie dieva labās rokas,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada titez den becembatean ene lagun da eta çuec baithan aiutaçale: eta gure anayéz den becembatean, elicén embachadore dirade eta christen gloria.

Lettone

kas attiecas uz titu, tad viņš ir mans līdzgaitnieks un līdzstrādnieks jūsu labā; kas attiecas uz mūsu brāļiem, tad viņi ir draudžu sūtņi un kristus gods.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, emóc gloria iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela.

Lettone

tad viņi atkal atsauca cilvēku, kas bija bijis neredzīgs, un sacīja viņam: dod dievam godu! mēs zinām, ka šis cilvēks ir grēcinieks!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

digne aiz iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc.

Lettone

kungs, mūsu dievs, tu esi cienīgs saņemt slavu un godu, un varu, jo tu visu radīji un ar tavu gribu viss bija un tika radīts.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,077,739 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK