Hai cercato la traduzione di desertuan da Basco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Spanish

Informazioni

Basque

desertuan

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Spagnolo

Informazioni

Basco

Çuen aitéc ian vkan duté manná desertuan, eta hil içan dirade.

Spagnolo

vuestros padres comieron el maná en el desierto y murieron

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan.

Spagnolo

por un tiempo como de cuarenta años los soportó en el desierto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eztitzaçuela gogor çuen bihotzac, tharritamenduan beçala, tentationeco egunean desertuan:

Spagnolo

no endurezcáis vuestros corazones como en la provocación, en el día de la prueba en el desierto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

batheyatzen ari cen ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan.

Spagnolo

así juan el bautista apareció en el desierto predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta bere discipuluéc diotsote, nondic guri hambat ogui desertuan hunambat genderen ressasiatzeco?

Spagnolo

entonces sus discípulos le dijeron: --¿de dónde conseguiremos nosotros tantos panes en un lugar desierto, como para saciar a una multitud tan grande

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada dembora hartan ethor cedin ioannes baptista, predicatzen çuela iudeaco desertuan:

Spagnolo

en aquellos días apareció juan el bautista predicando en el desierto de jude

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina hetaric anhitzen gainean eztu placer hartu vcan iaincoac: ecen deseguin içan dirade desertuan.

Spagnolo

sin embargo, dios no se agradó de la mayoría de ellos; pues quedaron postrados en el desierto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta annas eta caiphas sacrificadore subirano ciradenean: eman cequión iaincoaren hitza ioannes zachariasen semeari desertuan.

Spagnolo

en tiempo de los sumos sacerdotes anás y caifás, vino palabra de dios a juan hijo de zacarías, en el desierto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

dio, ni naiz desertuan oihuz dagoenaren voza, plana eçaçue iaunaren bidea, esaias prophetác erran çuen beçala.

Spagnolo

dijo: --yo soy la voz de uno que proclama en el desierto: "enderezad el camino del señor" como dijo el profeta isaías

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Basco

eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión sinaco mendico desertuan iaunaren aingueruä, berro batetaco su-garrean.

Spagnolo

cuarenta años después, un ángel le apareció en el desierto del monte sinaí, en la llama de fuego de una zarza

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta egon cedin han desertuan berroguey egun, tentatzen cela satanez: eta cen bassa bestiequin, eta aingueruèc cerbitzatzen çuten.

Spagnolo

y estuvo en el desierto cuarenta días, siendo tentado por satanás. estaba con las fieras, y los ángeles le servían

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?

Spagnolo

¿y con quiénes se disgustó durante cuarenta años? ¿no fue precisamente con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

cein guiçonec çuetaric ehun ardi dituela eta hetaric bat galtzen duela, eztitu vtziten lauroguey eta hemeretziac desertuan eta ezta ioaiten galduaren ondoan, hura eriden deçaqueno?

Spagnolo

--¿qué hombre de vosotros, si tiene cien ovejas, y pierde una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto y va tras la que se ha perdido, hasta hallarla

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

orduan guibelaz itzul cequién iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: prophetén liburuän scribatua den beçala, israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan?

Spagnolo

pero dios se apartó de ellos y los entregó a que rindiesen culto al ejército del cielo, como está escrito en el libro de los profetas: ¿acaso me ofrecisteis víctimas y sacrificios en el desierto por cuarenta años, oh casa de israel

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina eman içan çaizcan emazteari arrano handi batenic bi hegal, hegalda ledinçát suguearen aitzinetic desertura, bere lekura, non hatzen baita dembora batetacotz eta demborétacotz eta demboraren erditacotz.

Spagnolo

pero le fueron dadas a la mujer dos alas de gran águila, para volar de la presencia de la serpiente, al desierto, a su lugar donde recibe alimento por un tiempo, y tiempos y la mitad de un tiempo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,592,458 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK