Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
halacotz dio, goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney.
por esto dice: subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad y dio dones a los hombres
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney?
pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro padre que está en los cielos dará cosas buenas a los que le piden
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aitzitic diot, ecen gentiléc sacrificatzen ditutzen gauçác, deabruey sacrificatzen drauztela, eta ez iaincoari: eztut bada nahi çuec participant çareten deabruén.
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: