Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
halacotz dio, goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney.
por esto dice: subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad y dio dones a los hombres
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney?
pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro padre que está en los cielos dará cosas buenas a los que le piden
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aitzitic diot, ecen gentiléc sacrificatzen ditutzen gauçác, deabruey sacrificatzen drauztela, eta ez iaincoari: eztut bada nahi çuec participant çareten deabruén.
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :