Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ezker-ezkerreko gunean bikoa duela hasten den segidetako karta bakoitzeko, puntu bat.
cada carta colocada en secuencia, comenzando con un dos en la parte de más a la izquierda, puntúa un tanto.
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
armiarma joko askotan ez dira oinarriak erabiltzen, eta osatutako karta-segidak kendu egiten dira. horrek ez du eraginik jokoan.
muchas implementaciones tradicionales de la araña no usan una fundación y simplemente eliminan las secuencias completas de cartas. esto no tiene ningún impacto en el juego.
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: