Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han.
at sila'y nangagsiupo at binantayan siya roon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic.
at siya'y lumapit, at kinuha ang aklat sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta hitz hauc erran cituenean belhaurico iarriric eguin ceçan othoitze hequin guciequin.
at nang makapagsalita na siya ng gayon, ay nanikluhod siya at nanalanging kasama silang lahat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta baldin cerbait berce iarriric dagoen bati reuelatu içan baçayó, lehena ichil bedi.
datapuwa't kung may ipinahayag na anoman sa isang nauupo, ay tumahimik ang nauuna.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela.
at nasumpungan niya sa templo yaong nangagbibili ng mga baka at mga tupa at mga kalapati, at ang mga mamamalit ng salapi na nangakaupo:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic.
upang liwanagan ang nangakalugmok sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan; upang itumpak ang ating mga paa sa daan ng kapayapaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra.
datapuwa't sila'y nagsigawan ng malakas na tinig, at nangagtakip ng kanilang mga tainga, at nangagkaisang siya'y dinaluhong;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, huná ene ama, eta ene anayeac.
at paglingap niya sa nangakaupo sa palibot niya, ay sinabi niya, narito, ang aking ina at aking mga kapatid!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.
nang sila nga'y mangagkatipon dito, ay hindi ako nagpaliban, kundi nang sumunod na araw ay lumuklok ako sa hukuman, at ipinaharap ko ang tao.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina norequin comparaturen dut generatione haur? merkatuan iarriric dauden, eta bere laguney oihuz dagozten haourtchoac beçalaco da,
datapuwa't sa ano ko itutulad ang lahing ito? tulad sa mga batang nangakaupo sa mga pamilihan, na sinisigawan ang kanilang mga kasama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena?
ang mga kapitbahay nga, at ang nangakakita sa kaniya nang una, na siya'y pulubi, ay nangagsabi, hindi baga ito ang nauupo at nagpapalimos?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta arguiaren beguian berriz ethor cedin templera, eta populu gucia ethor cedin harengana: eta iarriric cegoela iracasten cituen hec.
at pagka umaga ay nagbalik siya sa templo, at ang buong bayan ay lumapit sa kaniya; at siya'y naupo, at sila'y tinuruan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan.
at nang mangyari na maganap namin ang mga araw na yaon, ay nagsialis kami at nangagpatuloy sa aming paglalakbay: at silang lahat, pati ng mga asawa at mga anak, ay humatid sa amin sa aming paglalakad hanggang sa labas ng bayan: at sa paninikluhod namin sa baybayin, kami'y nagsipanalangin, at nangagpaalaman sa isa't isa;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada ikuci cituenean hayén oinac, eta bere arropac harçara hartu cituenean, berriz mahainean, iarriric erran ciecén, badaquiçue cer eguin drauçuedan ?
kaya't nang mahugasan niya ang kanilang mga paa, at makuha ang kaniyang mga damit at muling maupo, ay sinabi niya sa kanila, nalalaman baga ninyo kung ano ang ginawa ko sa inyo?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen cein da handiago, mahainean iarriric dagoena, ala cerbitzun ari dena? eza mahainean iarriric dagoena? bada ni naiz çuen artean cerbitzatzen ari dena beçala.
sapagka't alin ang lalong dakila, ang nakaupo baga sa dulang, o ang naglilingkod? hindi baga ang nakaupo sa dulang? datapuwa't ako'y nasa gitna ninyo na gaya niyaong naglilingkod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.
at pagkatapos siya'y napakita sa labingisa samantalang sila'y nangakaupong nagsisikain; at pinagwikaan sila sa kawalan nila ng pananampalataya at katigasan ng puso, sapagka't hindi sila nagsipaniwala sa nangakakita sa kaniya pagkatapos na siya'y magbangon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta har citzan iesusec oguiac: eta gratiac rendaturic parti cietzén discipuluey: eta discipuluéc iarriric ceudeney: halaber arrainetaric-ere nahi çuten becembat.
kinuha nga ni jesus ang mga tinapay; at nang makapagpasalamat, ay ipinamahagi niya sa kanilang nangakaupo; at gayon din naman binigyan sila ng mga isda kung gaanong ibigin nila.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina guciac campora idoquiric pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta pierris ikussiric iarri cedin.
datapuwa't pinalabas silang lahat ni pedro, at lumuhod, at nanalangin; at pagbaling sa bangkay ay kaniyang sinabi, tabita, magbangon ka. at iminulat niya ang kaniyang mga mata, at nang makita niya si pedro, ay naupo siya.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean.
kundi pagka inaanyayahan ka, ay pumaroon ka at umupo ka sa dakong kababababaan; upang kung dumating ang naganyaya sa iyo, ay sa iyo'y sabihin niya, kaibigan pumaroon ka pa sa lalong mataas: kung magkagayo'y magkakaroon ka ng kaluwalhatian sa harap ng lahat na mga kasalo mong nangakaupo sa dulang.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: