Hai cercato la traduzione di probetchatzen da Basco a Tedesco

Basco

Traduttore

probetchatzen

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Tedesco

Informazioni

Basco

spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze.

Tedesco

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta phariseuéc erran ceçaten bere artean, eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da.

Tedesco

die pharisäer aber sprachen untereinander: ihr sehet, daß ihr nichts ausrichtet; siehe, alle welt läuft ihm nach!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta nola probetchatzen nincén iudaismoan, ene quidetaric anhitz baino guehiago, neure nationean, neure aitén ordenancetara affectione guehienduna nincelaric.

Tedesco

und nahm zu im judentum über viele meinesgleichen in meinem geschlecht und eiferte über die maßen um das väterliche gesetz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta baldin distribui baditzat neure on guciac paubrén hatzeco, eta baldin eman badeçat neure gorputza erre içateco, eta charitateric eztudan, etzait deus probetchatzen.

Tedesco

und wenn ich alle meine habe den armen gäbe und ließe meinen leib brennen, und hätte der liebe nicht, so wäre mir's nichts nütze.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta ikussiric pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue.

Tedesco

da aber pilatus sah, daß er nichts schaffte, sondern daß ein viel größer getümmel ward, nahm er wasser und wusch die hände vor dem volk und sprach: ich bin unschuldig an dem blut dieses gerechten, sehet ihr zu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina çuec dioçue, baldin norbeitec aitari edo amari baderró, eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura.

Tedesco

ihr aber lehret: wenn einer spricht zu vater oder mutter "korban," das ist, "es ist gott gegeben," was dir sollte von mir zu nutz kommen, der tut wohl.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,156,513,959 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK