Hai cercato la traduzione di er votenn da Bretone a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Bretone

Francese

Informazioni

Bretone

er

Francese

err

Ultimo aggiornamento 2013-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Bretone

tro ar votenn

Francese

contour de la motte

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Bretone

er gêr

Francese

loin du grand souffle grave de l'histoire, elle rejoint l'idéal paisible d'un territoire préservé, tout en réjouissant l'œil par le dynamisme de sa toukenn stylisée.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Bretone

er-maez

Francese

arrière

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Bretone

• er-maez

Francese

• sortie

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Bretone

tal er mor

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

er skolioù.

Francese

dans le milieu scolaire.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

er mediaoù :

Francese

dans les médias

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

liorzh tro ar votenn

Francese

jardin contour de la motte

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

tro ar votenn ha straed gambetta

Francese

contour de la motte et rue gambetta

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

breizh er bed

Francese

une langue qui meurt, c’est un peuple, un mode de vie, une partie de l’histoire de l’humanité qui s’en va, et un point de plus en faveur de l’uniformisation.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

er c'hornôg

Francese

À l'ouest

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

er skolioù-mamm.

Francese

en maternelle.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

brezhoneg er mediaoÙ

Francese

le breton dans les medias

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

pesketaerezh er stêroù.

Francese

a compter de juin, les charters de gaéland ashling partiront de rennes.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

anvioù er renkell :

Francese

noms dans le classeur :

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

_klask er gemennadenn...

Francese

_rechercher dans la tâche...

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

enderc'hel er bajenn

Francese

inclure dans la page

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

digeriñ a ra al liorzh war ar skalier meur, bet soñjet gant millardet evit pourmenadenn tro ar votenn e 1829, ha dilec'hiet e dibenn an xxvet kantved.

Francese

le jardin s’ouvre sur le grand escalier, conçu par millardet pour la promenade du contour de la motte en 1829, et déplacé à la fin du xxe siècle.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

sko ouzh fozioù moger-difenn ar xvvet kantved e voe savet un toullad mat a ostelioù prevez er xviivet ha xviiivet kantved : an ostel marbeuf (1660), bet annez prokulor meur breujoù breizh, karadeg la chalotais (7 straed ar jeneral guillaudot) ; an ostel ruberso (xviiivet kantved) a voe brasaet gant martenot ha béziers la fosse a-benn staliañ servijoù ar prefeti (1 straed martenot) ; an ostel bizien, savet e penn-kentañ an xviiivet kantved ha kemmet ur c'hantved war-lerc'h, a zo d'ar c'huzul-stad bremañ (3 tro ar votenn).

Francese

jouxtant les anciens fossés de la muraille du xve siècle, de nombreux hôtels particuliers furent bâtis aux xviie et xviiie siècles : l’hôtel de marboeuf (1660), ancienne demeure du procureur général au parlement de bretagne, de caradeuc de la chalotais (7 rue du général guillaudot) ; l’hôtel de ruberso (xviiième siècle) fut agrandi pour l’adapter aux services de la préfecture par martenot et béziers la fosse (1 rue martenot) ; l’hôtel de bizien, construit au début du xviiie siècle et modifié un siècle plus tard, appartient, aujourd’hui, au conseil d’etat (3 contour de la motte).

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,743,196 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK