Hai cercato la traduzione di vive la bretagne da Bretone a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Bretone

Francese

Informazioni

Bretone

vive la bretagne

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-05-15
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

vive la bretagne libre

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

j'aime la bretagne

Francese

Ultimo aggiornamento 2020-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

j'adore la bretagne

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

gros bisous de la bretagne

Francese

Ultimo aggiornamento 2020-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

vive la liberté

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

vivre la france et la bretagne

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

elle est une marque d'identité valorisante pour toute la bretagne » (81%).

Francese

elle est une marque d'identité valorisante pour toute la bretagne » (81%).

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

la bretagne comme vous ne l'avez jamais vue = breizh evel ma n'hoc'h eus gwelet anezhi biskoazh

Francese

la bretagne comme vous ne l'avez jamais vue = breizh evel ma n'hoc'h eus gwelet anezhi biskoazh

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

la bretagne comme vous ne l'avez jamais vue = breizh e-giz ma n'hoc'h eus biskoazh gwelet anezhi

Francese

la bretagne comme vous ne l'avez jamais vue = breizh e-giz ma n'hoc'h eus biskoazh gwelet anezhi

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

la bretagne comme vous ne l'avez jamais vue = breizh e-giz ma n'hoc'h eus biskoazh gwelet biskoazh anezhi

Francese

la bretagne comme vous ne l'avez jamais vue = breizh e-giz ma n'hoc'h eus biskoazh gwelet biskoazh anezhi

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

n’eus nemet roudoù eus ar brezhoneg er reizhkredenn : menegoù brezhonek a oa er gelaouenn la bretagne orthodoxe a zo deuet er-maez an niverenn diwezhañ anezhi e 1995.

Francese

il n’existe que des traces de la langue bretonne au sein de l’Église orthodoxe : il y avait des mentions en breton dans la revue la bretagne orthodoxe dont le dernier numéro est sorti en 1995.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

tennet eus al levr « carhaix karaez, 2000 ans d’histoire au cœur de la bretagne », embannadurioù armen, 2005, dindan renerezh erwan chartier.

Francese

extrait de l’ouvrage « carhaix, 2000 ans d’histoire au cœur de la bretagne », éditions armen, 2005, sous la direction d’erwan chartier.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

en diskar-amzer 2004, un destenn pour une vision stratégique, partagée et ambitieuse de la bretagne en doa diskuliet petra oa ahelioù pennañ politikerezh hollek ar c’huzul-rannvro nevez.

Francese

a l’automne 2004, un texte intitulé pour une vision stratégique, partagée et ambitieuse de la bretagne a dévoilé les axes principaux de la politique générale du nouveau conseil régional.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

l’office de la langue bretonne espère cependant que cette situation évoluera dans le bon sens afin que le château des ducs de bretagne, réalisation muséographique exceptionnelle, devienne une référence (un modèle à suivre) pour le reste de la bretagne.

Francese

spi en deus an ofis memestra e vo chenchet penn d’ar vazh en amzer da zont evit ma teufe kastell duged breizh da vezañ,, ouzhpenn ur mirdi savet eus ar gwellañ, ur mirdi dave evit breizh a-bezh.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Bretone

"http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28523/discours-de-jean-yves-le-drian-president-de-la-region" lenn prezegenn jean-yves an drian, prezidant ar rannvro "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/l_17631/les-depenses-a-la-loupe" gouzout pep tra war budjed 2009 "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28497/le-budget-2009" an dalc'h berr-ha-berr "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28646/motion-en-faveur-de-la-reunification-administrative-de-la-bretagne" lenn ar mennad evit adunvaniezh velestradurel breizh "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28701/vu-de-soutien-aux-acteurs-de-l-education-populaire" lenn ar gouestl evit skoazellañ obererien an deskadurezh pobl "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28700/vu-relatif-au-creps-de-dinard" lenn ar gouestl a denn da creps dinarzh "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28761/vu-relatif-a-l-enseignement-bilingue" lenn ar gouestl a denn d'ar c'helenn divyezhek "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28762/vu-relatif-au-renouvellement-du-parc-roulant-utilise-sur-le-reseau-des-ter" lenn ar gouestl evit adneveziñ park ruilh ar rouedad ter "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28763/vu-relatif-a-la-perennite-et-au-developpement-des-iut" lenn ar gouestl evit lakaat padout ha diorren an ensavadurioù skol-veur a deknologiezh

Francese

"http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28523/discours-de-jean-yves-le-drian-president-de-la-region" consulter le discours de jean-yves le drian, président de la région "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/l_17631/les-depenses-a-la-loupe" tout savoir sur le budget 2009 "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28497/le-budget-2009" la session en bref "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28646/motion-en-faveur-de-la-reunification-administrative-de-la-bretagne" consulter la motion en faveur de la réunification administrative de la bretagne "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28701/vu-de-soutien-aux-acteurs-de-l-education-populaire" consulter le vœu de soutien aux acteurs de l'éducation populaire "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28700/vu-relatif-au-creps-de-dinard" consulter le vœu relatif au creps de dinard "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28761/vu-relatif-a-l-enseignement-bilingue" consulter le vœu relatif à l'enseignement bilingue "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28762/vu-relatif-au-renouvellement-du-parc-roulant-utilise-sur-le-reseau-des-ter" consulter le vœu relatif au renouvellement du parc roulant du réseau ter "http://jla-internet.cr-bretagne.fr/jcms/preprod_28763/vu-relatif-a-la-perennite-et-au-developpement-des-iut" consulter le voeu relatif à la pérennité et au développement des iut

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,597,172 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK