Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
КОНСТРУКТИВНИ ИЗИСКВАНИЯ
requisitos de construcciÓn
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ОБЩИ КОНСТРУКТИВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО
constituciÓn general del vehÍculo
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Конструктивни мерки, адаптирани за нуждите на местните лозари
medidas constructivas adaptadas a las necesidades de los viticultores locales
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
установяване на конструктивни връзки с основните заинтересовани страни по отношение на региона;
establecer contactos constructivos con los principales interlocutores interesados relacionados con la región;
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Съществуват редица конструктивни мерки, които могат да засилят конкурентоспособността на европейските винопроизводители.
existe una serie de medidas constructivas que pueden reforzar la competitividad de los productores de vino europeos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Цитиране на сканирани планове и конструктивни чертежи, които може да са или да не са географски реферирани.
cita de los planes y de los planos estructurales escaneados, estén georreferenciados o no.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Скелетата се състоят от конструктивни елементи или модули, които се доставят от производители и/или доставчици.
en tales casos, el empresario responsable de los trabajosdebe, tras visitar la obra o el lugar de trabajo, tener encuenta este riesgo suplementario al evaluar los riesgosinherentes a los trabajos en altura y adoptar nuevasmedidas de seguridad apropiadas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, които се полагат не п р ек ъ с на то за намиране на конструктивни ре ш е н и я на въпроси в области с на й
., a l ob s ta c u l i z a r en con c re t o lo s es fue r z o s d i p lo m á t i c o s que se hacen con t in u a m en t e a fin de en con t r a r s o l u c i o n es con s t r u c t i va s a cuestiones que se p la n t e a n en á m b i t o s de la m a y o r i m p o r tan c i a p o l í t i c a
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Освен това насърчаването на управлението и повишаването на осведомеността са от съществено значение за постигането на конструктивни резултати и за гарантиране на участието на заинтересованите страни.
además, el fomento de la gobernanza y la sensibilización son esenciales para conseguir resultados constructivos y para garantizar la cooperación de las partes interesadas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Тези принципи отчитат характера на интеграцията като двупосочен процес, при който имигрантите и местните жители се включват в конструктивни отношения за изграждане на взаимно уважение и търпимост.
en ellos se reconoce que la integración es un proceso bidireccional, en el que los inmigrantes y los residentes locales forjan el respeto mutuo y la tolerancia basándose en una relación constructiva.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Агенции:Заинтересованитеагенциипри-ветстватдокладазаизвършенияодитза оценяване настабилното финансовоуправ-лениеприрегулаторнитеагенции,вкойто се повдигат конструктивни и ценни въпроси.
agencias:lasagenciasconcernidasaco-genconsatisfacciónelinformedeauditoría relativoalaevaluacióndelabuenagestión financieraenlasagenciasreguladoras,cuyos temas planteados son constructivos y valiosos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
През въпросната година са проведени около 60 такива срещи. Те дават възможност на омбудсмана да обяснява идеологията на своята работа и да повишава осведомеността на членовете и длъжностните лица за необходимостта от конструктивни отговори на жалбите.
a lo largo del año se celebraron más de 60 reuniones, que permitieron al defensor del pueblo explicar el espíritu de su trabajo y sensibilizar a los miembros y funcionarios respecto a la necesidad de responder a las reclamaciones con espíritu constructivo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b Комисията предприе бързи и конструктивни действия за поправяне на грешка, довела до отхвърлянето на формуляр за предварително предложение, изпратен от немски консултант, поради неспазване на срока за подаване.
b la comisión agilizó los trámites a fi n de corregir, de manera constructiva, un error que la había llevado a rechazar la propuesta previa de un consultor alemán recibida fuera de plazo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В случай, че вписаният глобален технически регламент съдържа повече от едно ниво на стриктност или качествени и конструктивни характеристики, в нотифицирането се посочва конкретно кое от тези нива на стриктност или качествени и конструктивни характеристики е избрано от тази договаряща се страна.
si el reglamento técnico mundial establecido fija más de un nivel de rigurosidad o de prestaciones, la notificación especificará por cuál de dichos niveles de rigurosidad o de prestaciones ha optado la parte contratante.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В случай, че във вписания глобалния технически регламент се съдържа повече от повече от едно ниво на стриктност или качествени и конструктивни характеристики, в нотифицирането следва да се посочи конкретно кое от тези нива на стриктност или качествени и конструктивни характеристики е избрано от тази договаряща се страна.
si el reglamento técnico mundial establecido fija más de un nivel de rigurosidad o de prestaciones, la notificación especificará por cuál de dichos niveles de rigurosidad o de prestaciones ha optado la parte contratante.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Всички партньори трябва да бъдат активно ангажирани и да участват по осезаем начин на своето ниво (например, чрез осъществяване на действия на местно равнище или чрез предлагане на конструктивни идеи на управляващите комитети).
todos los socios deberían implicarse de forma activa y participar de forma tangible en su ámbito (por ejemplo, llevando a cabo actuaciones locales o aportando ideas constructivas en los comités de pilotaje).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Конструкцията на седалката трябва да бъде съобразена с изискването за свеждане на вибрациите до минималното конструктивно постижимо равнище.
el asiento deberá diseñarse de tal manera que reduzca al mínimo razonablemente posible las vibraciones que se transmitan al conductor.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: