Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Предлага се да се стандартизират условията на гаранциите за продажба.
es wurde vorgeschlagen, die bedingungen der verkaufsgarantien zu vereinheitlichen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Производителите могат да стандартизират основните елементи на продуктите си, като същевременно запазят възможност за персонализиране.
hersteller können zentrale teile der produkte standardisieren, dabei zugleich aber spielraum für kundenwünsche lassen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Все още договорните условия често се определят за всеки отделен случай, но има тенденция да се стандартизират.
cloud computing-verträge werden häufig noch ad hoc gestaltet, nehmen jedoch allmählich eine standardisiertere form an.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Също така е важно да се стандартизират различните системи за ДДС, особено по отношение на задълженията на данъчнозадължените страни.
eine weitere wichtige maßnahme bestünde darin, die verschiedenen mehrwertsteuersysteme insbesondere im hinblick auf die pflichten der steuersubjekte zu vereinheitlichen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Признаването на някои деривати насърчава банките да ги стандартизират и поради това е в съответствие със стратегическите цели на Регламента за европейската пазарна инфраструктура18.
die anerkennung bestimmter derivate ermutigt die banken zu einer stärkeren standardisierung dieser produkte und steht daher in einklang mit den politischen zielen der verordnung über europäische marktinfrastrukturen („emir“)18.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
За да се насърчат потенциалните приемащи организации да участват в стажове, финансирани от ЕС, трябва да се намали бюрокрацията и да се стандартизират изискванията относно документацията в целия Европейски съюз.
um mögliche praktikumsgeber zur mitwirkung an eu-finanzierten praktika zu ermutigen, müssen der bürokratische aufwand verringert und dokumentationsanforderungen eu-weit vereinheitlicht werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Целта на МСЕ е да се рационализира и улесни подпомагането от страна на ЕС на инфраструктурите, като се оптимизира портфолиото от налични инструменти, стандартизират се оперативните правила за използването им и се оползотворят възможните взаимодействия между трите сектора.
durch die cef soll die infrastrukturförderung durch die eu gestrafft und erleichtert werden, und zwar indem das portfolio der zur verfügung stehenden instrumente optimiert wird, die operationellen regeln für ihre verwendung standardisiert und mögliche synergieeffekte zwischen den drei sektoren genutzt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Този подход може да бъде приложен към други класове активи и в други държави членки, така че секюритизационните практики да се стандартизират допълнително и така не само да се намалят разходите за всички пазарни участници, а и да се улесни инвестирането в секюритизации.
dieser ansatz könnte auf andere mitgliedstaaten und anlagekategorien ausgeweitet werden, um verbriefungspraktiken weiter zu standardisieren und folglich die kosten für alle marktteilnehmer zu senken sowie die anlagen in verbriefungen zu fördern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.12 ЕИСК препоръчва да се хармонизират разпоредбите на Директива 77/799/ЕИО със съществуващите разпоредби относно косвеното данъчно облагане, както и да се стандартизират различните системи за ДДС.
1.12 der ewsa empfiehlt, die bestimmungen der richtlinie 77/799/ewg mit den bereits bestehenden vorschriften auf dem gebiet der indirekten besteuerung in einklang zu bringen und die verschiedenen mehrwertsteuersysteme zu vereinheitlichen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
По-специално, насърчаването на инвестиции в интелигентни енергийни мрежи и интелигентни уреди за отчитане на консумацията ще изисква задълбочена оценка кои аспекти от интелигентните енергийни мрежи и уреди за отчитане на консумацията трябва да се регулират или стандартизират и кои могат да се оставят на пазара.
vor allem in bezug auf die förderung von investitionen in intelligente netze und intelligente zähler muss gründlich geprüft werden, welche aspekte von intelligenten netzen und zählern geregelt oder normiert werden müssen und was dem markt überlassen werden kann.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.1.7 ЕИСК препоръчва да се стандартизират статутите на закрила, да се премахнат разликите между статута на бежанец и статута на субсидиарна закрила що се отнася до срока на разрешението за пребиваване, неговото подновяване и ограничаването на социалното подпомагане на лицата, на които е предоставена субсидиарна закрила.
1.1.7 der ewsa empfiehlt die angleichung der schutzstatus, die abschaffung der unterschiede zwischen dem status als flüchtling und dem subsidiären schutz hinsichtlich der dauer der aufenthaltsgenehmigung, seine verlängerung und die beschränkung der sozialhilfe für personen, die subsidiären schutz genießen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: