Hai cercato la traduzione di no me'n refio gaire da Catalano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Catalan

Spanish

Informazioni

Catalan

no me'n refio gaire

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Catalano

Spagnolo

Informazioni

Catalano

no me'n queda gaire

Spagnolo

no hace nada

Ultimo aggiornamento 2022-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

no me'n recordo

Spagnolo

no me acuerdo

Ultimo aggiornamento 2019-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

no me'n recordo gens

Spagnolo

me acuerdo

Ultimo aggiornamento 2014-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

m'expliquen acudits i després no me'n recordo.

Spagnolo

me cuentan chistes y después no me acuerdo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

no me'n penedeixo del temps i els diners emprats en la visita de la residència del ded moroz.

Spagnolo

no me arrepiento del tiempo y el dinero que gasté en visitar la residencia de ded moroz.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

si no hagués mirat dins el pot no me'n hauria adonat que la melmelada tenia fongs a la superfície.

Spagnolo

si no hubiera mirado dentro del bote no me habría dado cuenta de que la mermelada tenía hongos en la superficie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

en definitiva, no podrem comptar amb els instruments de l'estat (que tampoc és que ens en refiem gaire).

Spagnolo

en definitiva, no vamos a poder contar con los instrumentos del estado (que tampoco es que nos fiemos mucho de ellos).

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

si els jutges comencen ara a ocupar-se dels bloguers que denuncien menjars i aperitius servits amb retard o sense cacauets i el vi massa fred o massa calent, ja no me'n recordo, la justícia se saturarà completament.

Spagnolo

si los jueces empiezan a inmiscuirse en casos en blogs que critican retrasos a la hora de servir cacahuetes o vino que está muy frío o muy caliente (no recuerdo cómo), el sistema judicial va a acabar colapsado.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,141,643 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK