Hai cercato la traduzione di duel da Catalano a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Catalano

Tedesco

Informazioni

Catalano

duel

Tedesco

duell

Ultimo aggiornamento 2012-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

un duel a mort!

Tedesco

ein rührkampf bis zum tod!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

aquest és un duel senyors!

Tedesco

es ist ein rühr-kampf!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

així doncs el vaig desafiar a un duel.

Tedesco

also fordere ich ihn zu einem duell.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

de poc que no mata en petyr a un duel.

Tedesco

er brachte petyr bei einem duell fast um.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

es diu acceptació, la cinquena etapa del duel.

Tedesco

man nennt es akzeptanz, die fünfte phase der trauer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

he simulat tenir un duel amb espases reals dues vegades.

Tedesco

- deine braut dreht gerade durch! wo zum teufel bist du?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

atureu el duel! gràcies a déu. vull dir, per què?

Tedesco

weil es ein geheimnis ist und ich es behalte.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

es destorbaven els uns als altres i es reptaven en duel si pensaven que els hi tocava ballar.

Tedesco

sie schubsten sich und drohten einander duelle an, als sie dachten, es sei ihre gelegenheit zum tanz.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Catalano

prengueren llurs espases de llauna, reboteren a terra sos altres atuells, es posaren en actitud de duel, peu contra peu, i començaren un greu, acuradíssim combat, «dos amunt i dos avall».

Tedesco

sie zogen ihre hölzernen schwerter, warfen alle anderen waffen auf die erde, nahmen eine fechterstellung an, fuß bei fuß, und begannen einen heißen, kühnen kampf ,,zwei oben und zwei unten."

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,178,856 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK