Você procurou por: duel (Catalão - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Catalão

Alemão

Informações

Catalão

duel

Alemão

duell

Última atualização: 2012-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

un duel a mort!

Alemão

ein rührkampf bis zum tod!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

aquest és un duel senyors!

Alemão

es ist ein rühr-kampf!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

així doncs el vaig desafiar a un duel.

Alemão

also fordere ich ihn zu einem duell.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

de poc que no mata en petyr a un duel.

Alemão

er brachte petyr bei einem duell fast um.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

es diu acceptació, la cinquena etapa del duel.

Alemão

man nennt es akzeptanz, die fünfte phase der trauer.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

he simulat tenir un duel amb espases reals dues vegades.

Alemão

- deine braut dreht gerade durch! wo zum teufel bist du?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

atureu el duel! gràcies a déu. vull dir, per què?

Alemão

weil es ein geheimnis ist und ich es behalte.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

es destorbaven els uns als altres i es reptaven en duel si pensaven que els hi tocava ballar.

Alemão

sie schubsten sich und drohten einander duelle an, als sie dachten, es sei ihre gelegenheit zum tanz.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

prengueren llurs espases de llauna, reboteren a terra sos altres atuells, es posaren en actitud de duel, peu contra peu, i començaren un greu, acuradíssim combat, «dos amunt i dos avall».

Alemão

sie zogen ihre hölzernen schwerter, warfen alle anderen waffen auf die erde, nahmen eine fechterstellung an, fuß bei fuß, und begannen einen heißen, kühnen kampf ,,zwei oben und zwei unten."

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,828,956 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK