Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he dit... res de xerrameca.
ich sagte... nicht sprechen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
em molesta la seva xerrameca.
sein gerede wird ermüdend.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ets famosa per la teva xerrameca.
du bist sogar berühmt für dein bla-bla.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tota aquesta xerrameca no porta enlloc.
das ganze gerede, snakke... das bringt nichts. so verschaffst du dir keinen respekt.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quan el sr wood conclourà la seva xerrameca interminable?
einige von uns atmen sauerstoff.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no tenim res a dir- nos, així que prou xerrameca.
wir haben uns nichts zu sagen, also schluss mit dem geseiere!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
els considera no només pura xerrameca, sinó extra xerrameca.
die hält er nicht nur für hokuspokus, sondern für extra hokuspokus.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tothom vol molta bruixeria: xerrameca i mans que s'agafen.
alle erwarten den üblichen hokuspokus mit ektoplasma und händehalten.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
només em caldrà mitja hora de xerrameca i després... la tindré a punt per...
ich laber sie 'ne halbe stunde voll, und dann... kriegt sie das hier.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
els vells ho neguen amb la seva xerrameca de mort i els no nascuts ho neguen dins l'úter de llurs mares.
alte männer verneinen es mit ihrem todesröcheln und ungeborene kinder verneinen es in den bäuchen ihrer mütter.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bé, no tota la xerrameca del mig, però... sé el que és posar la teva ànima i el teu cor en una cosa i no aconseguir res.
ich meine, nicht das gebrabbel im mittelteil, aber... ich weiß wie es ist, sich mit herz und seele etwas zu widmen und nichts dafür zu bekommen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: