Hai cercato la traduzione di akong kamot ga pangatol mo dota da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

akong kamot ga pangatol mo dota

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

binhod akong kamot

Tagalog

binhod ako kamot

Ultimo aggiornamento 2024-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

in ana sad raba akong kamot

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ang kuwarta sa akong kamot wala pa gani mahurot

Tagalog

kahit anu na lang gagawin pra sa pera

Ultimo aggiornamento 2023-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

dili ba gibuhat man sa akong kamot kining tanang mga butanga?`

Tagalog

hindi baga ginawa ng aking kamay ang lahat ng mga bagay na ito?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

akong kamot ba dimo undang og sharedpost, guniti bi nya ayaw nako buhi'e.

Tagalog

akong kamot ba dimo undang og sharedpost, guniti bi nya ayaw nako buhi'e.

Ultimo aggiornamento 2022-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nga kaniya ang akong kamot mapalig-on; ang akong bukton magapabaskug kaniya.

Tagalog

na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang kalag ko sa kanunay ania sa akong kamot; apan wala ko hikalimti ang imong kasugoan.

Tagalog

ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang akong himaya nga ania kanako lunhaw, ug ang akong pana nabag-o dinhi sa akong kamot.

Tagalog

ang aking kaluwalhatian ay sariwa sa akin, at ang aking busog ay nababago sa aking kamay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kong gibakyaw ko ang akong kamot batok sa mga ilo, tungod kay nakita ko ang akong magtatabang diha sa ganghaan:

Tagalog

kung binuhat ko ang aking kamay laban sa ulila, sapagka't nakita ko ang tulong sa akin sa pintuang-bayan:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay pagabayawon ko ang akong kamot ngadto sa langit, ug magaingon: ingon nga ako mabuhi nga sa walay katapusan,

Tagalog

sapagka't aking itinataas ang aking kamay sa langit, at aking sinasabi, buhay ako magpakailan man,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ania karon, ako walay pulos; unsa ang arang ko ikatubag kanimo. itapion ko ang akong kamot sa akong baba.

Tagalog

narito, ako'y walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? aking inilalagay ang aking kamay sa aking bibig,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug aron dili ka magaingon sa imong kasingkasing: ang akong gahum ug ang kabaskug sa akong kamot maoy naghatag kanako niini nga bahandi.

Tagalog

at baka iyong sabihin sa iyong puso, ang aking kapangyarihan at ang lakas ng aking kamay ang siyang nagbigay sa akin ng kayamanang ito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa karon unsay anaa sa ilalum sa imong kamot? hatagan mo ako ug lima ka book nga tinapay sa akong kamot, kun bisan unsay anaa.

Tagalog

ngayon nga anong mayroon ka sa iyong kamay? bigyan mo ako ng limang tinapay sa aking kamay, o anomang mayroon ka.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ingon nga ang akong kamot nakakaplag sa mga gingharian sa mga dios-dios kansang mga larawan nga linilok minglabaw niadtong atua sa jerusalem ug sa samaria;

Tagalog

kung paanong nakasumpong ang aking kamay ng mga kaharian ng mga diosdiosan, na ang mga larawan nilang inanyuan ay mga higit ng dami kay sa jerusalem at sa samaria;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

hain man ang mga dios sa hamath ug sa arphad? hain man ang mga dios sa sepharvaim? ug giluwas ba nila ang samaria gikan sa akong kamot?

Tagalog

saan nandoon ang mga dios ng hamath at ng arphad? saan nandoon ang mga dios ng sephar-vaim? iniligtas baga nila ang samaria sa aking kamay?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bisan sila magakalot ngadto sa sheol, gikan didto kuhaon sila sa akong kamot; ug bisan sila mokatkat ngadto sa langit, gikan didto yudyoron ko sila.

Tagalog

bagaman sila'y humukay hanggang sa sheol, mula roo'y kukunin sila ng aking kamay; at bagaman sila'y sumampa hanggang sa langit, mula roo'y ibababa ko sila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa, ania karon, sila pahibaloon ko, niining makasua pa sila pahibaloon ko sa akong kamot ug sa akong kusog; ug sila mahibalo nga ang akong ngalan mao si jehova.

Tagalog

kaya't, narito, ipakikilala ko sa kanila, na paminsang ipakikilala ko sa kanila ang aking kamay at ang aking kapangyarihan; at kanilang makikilala na ang aking pangalan ay jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay mao kini ang giingon in jehova, ang dios sa israel kanako: kuhaa kining copa sa vino sa kaligutgut gikan sa akong kamot, ug paimna ang tanang mga nasud nga paadtoan ko kanimo.

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, sa akin, abutin mo itong saro ng alak ng kapusukan sa aking kamay, at painumin mo ang lahat na bansa na pinagsuguan ko sa iyo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bisan pa niana ako nagpalikay sa akong kamot, ug gibuhat ko ang angay alang sa akong ngalan aron kini dili pasipalahan diha sa atubangan sa mga nasud, sa kang kansang pagtan-aw gipagula ko sila.

Tagalog

gayon ma'y iniurong ko ang aking kamay, gumawa ako alang-alang sa aking pangalan, upang huwag malapastangan sa paningin ng mga bansa, na sa paningin ng mga yaon ay inilabas ko sila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kinsa ba sa taliwala sa tanang mga dios niadtong mga nasud nga gihurot paglaglag sa akong mga amahan, nga nakaluwas sa iyang katawohan gikan sa akong kamot, nga ang inyong dios makahimo sa pagluwas kaninyo gikan sa akong kamot?

Tagalog

sino sa lahat ng mga dios ng mga bansang yaon na lubos na giniba ng aking mga magulang na nakapagligtas ng kaniyang bayan sa aking kamay, upang kayo'y mailigtas ng inyong dios sa aking kamay?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,544,194 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK