Hai cercato la traduzione di attend ka karon gha ha da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

attend ka karon gha ha

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

ka karon

Tagalog

karon

Ultimo aggiornamento 2024-09-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Cebuano

asa ka karon

Tagalog

saan ka punta

Ultimo aggiornamento 2019-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

asa ka karon?

Tagalog

nasaan ka ngayon?

Ultimo aggiornamento 2024-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nag unsa ka karon

Tagalog

unsa karon

Ultimo aggiornamento 2024-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nagdula ka karon?

Tagalog

sige linis ka muna

Ultimo aggiornamento 2024-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

asa diay ka ? karon ?

Tagalog

karon diay

Ultimo aggiornamento 2022-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ninglaag man gani ka karon

Tagalog

ninglaag

Ultimo aggiornamento 2020-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

maayung adlaw amping ka karon

Tagalog

amping taga adlaw

Ultimo aggiornamento 2024-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

gusto ko nga malingaw ka karon.

Tagalog

take your time and enjoy day

Ultimo aggiornamento 2023-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

may migo ko dapalon ya gid ka karon

Tagalog

may migo ko dapalon ya gid ka karon

Ultimo aggiornamento 2024-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

hindi man wala pa sapi luy ahan talang ka karon ah

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2024-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

chat pako nimo, in a relationship na unta ka karon sus! kaweak ba.

Tagalog

chattan ay gusto ninyo, sa isang kaugnayan ano ang ngayon! kaweak ba.

Ultimo aggiornamento 2019-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug miingon kaniya si isaac nga iyang amahan: dumuol ka karon, ug halokan mo ako, anak ko.

Tagalog

at sinabi sa kaniya ni isaac na kaniyang ama, lumapit ka ngayon at humalik ka sa akin, anak ko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sumangpit ka karon; anaa ba ing bisan kinsa nga motubag kanimo? ug kinsa sa mga balaan ang imong kapasingadtoan?

Tagalog

tumawag ka ngayon; may sasagot ba sa iyo? at sa kanino sa mga banal babalik ka?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa, umari ka karon, ug magabuhat kita ug pakigsaad, ako ug ikaw; ug kini mao ang saksi sa taliwala kanako ug kanimo.

Tagalog

at ngayo'y halika, gumawa tayo ng isang tipan, ako't ikaw na maging patotoo sa akin at sa iyo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa, umari ka karon, ug pagasugoon ko ikaw ngadto kang faraon, aron kuhaon mo ang akong katawohan, ang mga anak sa israel gikan sa egipto.

Tagalog

halika nga ngayon, at ikaw ay aking susuguin kay faraon, upang iyong ilabas sa egipto ang aking bayan na mga anak ni israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa kumalagiw ka karon sa imong dapit: ako naghunahuna nga pasidunggan ko ikaw; apan, ania karon, si jehova nagdumili kanimo sa kadungganan.

Tagalog

ngayon nga ay tumakas ka sa iyong sariling dako: aking inisip na itaas kita sa dakilang karangalan; nguni't, narito, pinigil ka ng panginoon sa karangalan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug si balac miingon kang balaam: umari ka karon, ko magadala kanimo ngadto sa laing dapit; basin pa lamang kini magapahimuot sa dios nga ikaw magatunglo kanila tungod kanako gikan didto.

Tagalog

at sinabi ni balac kay balaam, halika ngayon, ipagsasama kita sa ibang dako; marahil ay kalulugdan ng dios na iyong sumpain sila sa akin mula roon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ako mao ang dios sa bethel, nga didto gidihog mo ang haligi nga handumanan ug didto nagbuhat ka kanako ug usa ka saad; tumindog ka karon, ug pumahawa ka niining yutaa, ug bumalik ka sa yuta nga imong natawohan.

Tagalog

ako ang dios ng betel, na doon mo pinahiran ng langis ang batong pinakaalaala, at doon ka gumawa ng panata sa akin: ngayo'y tumindig ka, umalis ka sa lupaing ito, at bumalik ka sa lupaing pinanganakan sa iyo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

umuna ka karon, ginoo ko, sa unahan sa imong ulipon, ug ako magalakaw sa hinayhinay, sumala sa paglakaw sa kahayupan nga nagalakaw sa unahan ko, ug sa lakang sa mga bata hangtud nga makadangat ako sa akong ginoo didto sa seir.

Tagalog

magpauna ang aking panginoon sa kaniyang lingkod: at ako'y mamamatnubay na dahandahan, ayon sa hakbang ng mga hayop na nasa aking unahan, at ng hakbang ng mga bata, hanggang sa makarating ako sa aking panginoon sa seir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,022,687,522 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK