Hai cercato la traduzione di gipanugmok da Cebuano a Tagalog

Cebuano

Traduttore

gipanugmok

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

gipanugmok nila ang imong katawohan, oh jehova, ug gisakit ang imong panulondon.

Tagalog

kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, oh panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug iyang gipanugmok ang mga haligi, ug gipamutol ang mga ashera, ug gipuno ang ilang dapit sa mga bukog sa mga tawo.

Tagalog

at kaniyang pinagputolputol ang mga haligi na pinakaalaala, at pinutol ang mga asera, at pinuno ang kanilang mga dako ng mga buto ng tao.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

tumindog ka, oh jehova, luwasa ako, oh dios ko; kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo.

Tagalog

bumangon ka, oh panginoon; iligtas mo ako, oh aking dios: sapagka't iyong sinampal ang lahat ng aking mga kaaway; iyong binungal ang mga ngipin ng masasama.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

karon sa pagkatapus niining tanan, ang tibook israel nga mingtambong nanggula ngadto sa mga ciudad sa juda, ug gipanugmok ang mga haliging bato, ug giputol ang asherim, ug gigun-ob ang mga hatagas nga dapit ug ang mga halaran gikan sa tibook juda ug benjamin, ug sa ephraim usab ug sa manases, hangtud nga ilang nagun-ob silang tanan. unya ang tanang mga anak sa israel namalik, ang tagsatagsa ka tawo ngadto sa iyang pinuy-anan, ngadto sa ilang kaugalingong mga ciudad.

Tagalog

nang matapos nga ang lahat ng ito, ang buong israel na nakaharap ay lumabas sa mga bayan ng juda, at pinagputolputol ang mga haligi na pinakaalaala, at ibinuwal ang mga asera, at iginiba ang mga mataas na dako at ang mga dambana mula sa buong juda at benjamin, sa ephraim man at sa manases, hanggang sa kanilang naigibang lahat. nang magkagayo'y ang lahat ng mga anak ni israel ay nagsibalik, bawa't isa'y sa kaniyang pag-aari, sa kanilang sariling mga bayan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,153,080,001 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK