Hai cercato la traduzione di magkita ta puhon amping da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

magkita ta puhon amping

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

magkita ta puhon

Tagalog

i love you

Ultimo aggiornamento 2023-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

magkita ta puhon puhon

Tagalog

kita ta puhon

Ultimo aggiornamento 2022-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

magkita ta

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

laag ta puhon

Tagalog

laag ta puhon

Ultimo aggiornamento 2020-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ani pud ta puhon

Tagalog

oo puhon dai

Ultimo aggiornamento 2022-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

moanha ko nimo aron magkita ta

Tagalog

gidala ko nimo aron ireport

Ultimo aggiornamento 2023-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bantay ka magkita ta doc gukron jud tika haha

Tagalog

bantay ka magkita ta doc gukron jud tika haha

Ultimo aggiornamento 2024-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

mubalik ko dayon mag minyo ta puhon

Tagalog

hihintayin kita sa puhunan mo

Ultimo aggiornamento 2023-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

pag-amping kanunay. ganahan ko nga magkita ta dayon

Tagalog

mag ingat ka palagi mahal ko .ilang araw nalang magkikita na tayo

Ultimo aggiornamento 2021-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dili daw ko managad, sige sunod magkita ta sagpaon na tikag kalit

Tagalog

dili daw ko managad, sige sunod magkita ta sagpaon na tikag kalit

Ultimo aggiornamento 2024-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

marlon ug sa mga anak nimo....sa gibuhat ninyo sa pagdonggab ninyo kay bebe sa igsoon nako nga naa sa hospital karon, di mo magmahay pag nagkita ta puhon mga piste yawa mo

Tagalog

marlon ug sa mga anak nimo....sa gibuhat ninyo sa pagdonggab ninyo kay bebe sa igsoon nako nga naa sa hospital karon, di mo magmahay pag nagkita ta puhon mga piste yawa mo.......???????

Ultimo aggiornamento 2022-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

may’pa sa akong mga damgo, aduna pa’y ikaw ug ako ohh kon mao man gani, maypa’g matog ko’g balik pukawa ra ko’g buwag na mo kuyog-kuyog pa ko ninyo’ng duha, sungog-sungugon ka pa as if nga gikilig apan diay nagsakit di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ‘ning kahimtanga selos nga lisod g’yud kapugngan labaw na’g siya ang imong kauban ngano ma’ng mahadlok ko’ng ma wa’ ka nga wa man g’yud tika ma ako-a mao’ng sorry na, wa ko g’yud damha, akong dakong sala na-fall ko nimo do, promise, di’ na g’yud ma-otro kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula awa lang (awa lang) magkadayon ra ‘nya ta puhon, purya buyag intawon ayaw nalang ug angal kay flames ang nag-ingon mao na’ng sa pagkakaron ha ha ha katawa ha ha ha hasula kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ha ha ha katawa

Tagalog

may’pa sa akong mga damgo, aduna pa’y ikaw ug ako ohh kon mao man gani, maypa’g matog ko’g balik pukawa ra ko’g buwag na mo kuyog-kuyog pa ko ninyo’ng duha, sungog-sungugon ka pa as if nga gikilig apan diay nagsakit di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ‘ning kahimtanga selos nga lisod g’yud kapugngan labaw na’g siya ang imong kauban ngano ma’ng mahadlok ko’ng ma wa’ ka nga wa man g’yud tika ma ako-a mao’ng sorry na, wa ko g’yud damha, akong dakong sala na-fall ko nimo do, promise, di’ na g’yud ma-otro kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula awa lang (awa lang) magkadayon ra ‘nya ta puhon, purya buyag intawon ayaw nalang ug angal kay flames ang nag-ingon mao na’ng sa pagkakaron ha ha ha katawa ha ha ha hasula kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ha ha ha katawa

Ultimo aggiornamento 2016-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,683,683 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK