Hai cercato la traduzione di připravíme da Ceco a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Bulgarian

Informazioni

Czech

připravíme

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Bulgaro

Informazioni

Ceco

a oni řekli mu: kde chceš, ať připravíme?

Bulgaro

И прати Исус Петра и Иоана, и рече: Идете и ни пригответе, за да ядем пасхата.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

• naplánujeme a připravíme pátou celoevropskou hodnotící zprávu,

Bulgaro

• като планираме и подготвим петия общоевропейски доклад за оценка;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

avšak té , jež z vás je pokorně oddána bohu a poslu jeho a zbožné skutky koná , té dáme odměnu dvojnásobnou a připravíme pro ni přiděl štědrý .

Bulgaro

А която от вас се покори на Аллах и на Неговия Пратеник , и върши праведни дела , ще й въздадем двойна отплата . И сме приготвили за нея щедро препитание .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a toto je příbytek poslední . my připravíme jej těm , kdož zpupní nechtěli být na zemi a pohoršení nešířili - a věru dobrý bude konec bohabojných .

Bulgaro

Ще отредим Отвъдния дом за онези , които нито искат да се възгордяват на земята , нито да рушат . Краят принадлежи на богобоязливите .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

prvního pak dne přesnic, když velikonoční beránek zabíjín býval, řkou jemu učedlníci jeho: kde chceš, ať jdouce, připravíme, abys jedl beránka?

Bulgaro

А на първия ден на празника на безквасните хлябове, когато колеха жертви за пасхата, учениците Му казаха: Где искаш да отидем и приготвим за да ядеш пасхата?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

těm , kdož po věcech rychle pomíjivých touží , pospíšíme dát v něm to , co chceme , a tomu , komu chceme ; však potom pro ně peklo připravíme , aby v něm hořeli v ponížení a v zavržení .

Bulgaro

Който възжелае преходното , в него му ускоряваме каквото пожелаем за когото поискаме . После му отреждаме Ада , там ще гори порицаван , прокуден .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,884,456 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK