Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
darovacia zmluva
donation contract
Ultimo aggiornamento 2020-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
re: nova zmluva
text:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) poistná zmluva;
(b) the insurance contract;
Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
teraz ti končí zmluva.
your contract will expire this summer.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
21. 01. 2014 09:36 re: nova zmluva
date: 03. 03. 2016 21:44, author: mino
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) nákupná zmluva alebo rovnocenný dôkaz;
(a) the purchase contract or other equivalent proof;
Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- zmluva wipo o autorskom práve (Ženeva 1996),
- wipo copyright treaty (geneva, 1996),
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
plnenie zmluvy sa nezačne pred tým, ako je zmluva podpísaná."
implementation of a contract may not start before the contract is signed."
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e) prenajímateľ nepredĺžil zmluvu: neobnovenie zmluvy, krátkodobá zmluva.
(e) landlord did not prolong the contract: non renewal of contract, short-term contract.
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
| kps | Úver | Činnosť kps podľa jej stanov | Úverová zmluva č.
| kps | loan | statutory activity of kps | loan agreement no 01/11.2006 | 8.11.2006 | 16.11.2006 | 20.7.2007 | 4000000,00 |
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
so zreteľom na zmluvu o založení európskeho spoločenstva,
having regard to the treaty establishing the european community,
Ultimo aggiornamento 2017-02-26
Frequenza di utilizzo: 46
Qualità:
Riferimento: