Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a každé přímo na svou stranu šlo. kamkoli ukazoval duch, aby šla, tam šla, neuchylovala se, když chodila.
et unumquodque coram facie sua ambulabat ubi erat impetus spiritus illuc gradiebantur nec revertebantur cum ambularen
spojena byla křídla jejich jednoho s druhým. neobracela se, když šla; jedno každé přímo na svou stranu šlo.
iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatu
podobenství pak tváří jejich bylo jako tváří, kteréž jsem byl viděl u řeky chebar, oblíčej jejich i oni sami. jeden každý přímo k své straně chodil.
et similitudo vultuum eorum ipsi vultus quos videram iuxta fluvium chobar et intuitus eorum et impetus singulorum ante faciem suam ingred
spěchal k místu, odkud jiní utíkají, drží přímý směr k ohrožení vlády přímky, takže bez obav, takže pohyb ze všech ten zlý, všechny tvary enotaret.
adeo solutus metu, ut omnes illius mali motus, omnes figuras enotaret.
Ultimo aggiornamento 2019-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: