Hai cercato la traduzione di uvěřili da Ceco a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Maori

Informazioni

Czech

uvěřili

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Maori

Informazioni

Ceco

a mnozí tam uvěřili v něho.

Maori

a he tokomaha o reira i whakapono ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a ani tak uvěřili jste hospodinu bohu svému,

Maori

i tenei mea ano, kihai koutou i whakapono ki a ihowa, ki to koutou atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

ty věci když mluvil, mnozí uvěřili v něho.

Maori

na i a ia e korero ana i enei mea, he tokomaha i whakapono ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

protož i já i oni tak kážeme, a tak jste uvěřili.

Maori

na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nebo mnozí z Židů odcházeli pro něho, a uvěřili v ježíše.

Maori

nana hoki i tokomaha ai nga hurai i haere, i whakapono ki a ihu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a někteří uvěřili tomu, což pavel vypravoval, někteří pak nevěřili.

Maori

ko etahi i whakapono ki nga mea i korerotia, ko etahi kihai i whakapono

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a tak mnozí z nich uvěřili, i Řecké ženy poctivé i mužů nemálo.

Maori

na he tokomaha o ratou i whakapono; kihai hoki i tokoiti nga wahine rangatira o nga kariki, me nga tane hoki

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a my jsme uvěřili, a poznali, že jsi ty kristus, syn boha živého.

Maori

kua whakapono matou, kua matau, ko te karaiti koe, ko te tama a te atua ora

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

ten přišel na svědectví, aby svědčil o tom světle, aby všickni uvěřili skrze něho.

Maori

i haere mai ia hei kaiwhakaatu, hei whakaatu mo te marama, kia meinga ai e ia nga tangata katoa kia whakapono

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a nyní pověděl jsem vám, prve nežli by se stalo, abyste, když se stane, uvěřili.

Maori

na kua korero nei ahau ki a koutou: i te mea kahore ano i puta, mo te puta rawa mai, ka whakapono koutou

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a ačkoli mnozí z knížat uvěřili v něho, však pro farizee nevyznávali ho, aby ze školy nebyli vyobcováni.

Maori

he ahakoa ra he tokomaha ano nga rangatira i whakapono ki a ia; otira kihai i whakaae ki a ia, he whakaaro hoki ki nga parihi, kei peia ratou ki waho o te whare karakia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

mnozí pak z těch, kteříž slyšeli slovo boží, uvěřili. i učiněn jest počet mužů okolo pěti tisíců.

Maori

otira he tokomaha o te hunga i rongo i te kupu i whakapono, a ko te tokomaha o nga tangata me te mea e rima mano

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a když byl v jeruzalémě na velikunoc v den sváteční, mnozí uvěřili ve jméno jeho, vidouce divy jeho, kteréž činil.

Maori

na, i a ia i hiruharama, i te kapenga, i te hakari, he tokomaha i whakapono ki tona ingoa, i to ratou kitenga i ana merekara i meatia e ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

krispus pak, kníže školy, uvěřil pánu se vším domem svým, a mnozí z korintských slyšíce, uvěřili a křtěni byli.

Maori

na ka whakapono a kirihipu, te rangatira o te whare karakia, me tona whare katoa ki te ariki; he tokomaha hoki nga koriniti, i a ratou ka rongo, i whakapono, i iriiria hoki

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a slyšíce to pohané, zradovali se a velebili slovo páně; a uvěřili všickni, což jich koli bylo předzřízeno k životu věčnému.

Maori

na, i te rongonga o nga tauiwi, ka hari, ka whakakororia i te kupu a te ariki: ka whakapono ano te hunga i rite mo te ora tonu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a protož když z mrtvých vstal, rozpomenuli se učedlníci jeho, že jim to byl pověděl. i uvěřili písmu a slovu, kteréž pověděl ježíš.

Maori

na reira, i tona aranga ake i te hunga mate, ka mahara ana akonga ki tana korerotanga i tenei; a whakapono ana ratou ki te karaipiture, ki te kupu hoki i korerotia e ihu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a že povstali někteří z sekty farizejské, kteříž byli uvěřili, pravíce, že musejí obřezováni býti, a potom aby jim bylo přikázáno zachovávati zákon mojžíšův.

Maori

na ko te whakatikanga o etahi tangata whakapono no te titorehanga ki nga parihi, ka mea, me kokoti ratou, me ako hoki kia whakaritea te ture a mohi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a myť jsme poznali, a uvěřili o lásce, kterouž bůh má k nám. bůh láska jest, a kdož v lásce přebývá, v bohu přebývá, a bůh v něm.

Maori

kua matau nei ano hoki tatou, kua whakapono ki te aroha o te atua ki a tatou. he aroha te atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te atua, me te atua ano hoki i roto i a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a zvláště pak vidouce takovou příhodnost, žeť jest se nám již čas ze sna probuditi. (nyníť zajisté blíže nás jest spasení, nežli když jsme uvěřili.)

Maori

tenei ano hoki tetahi, e mohio ana tatou ki te taima, kua taka noa ake tenei te wa e ara ake ai koutou i te moe: kua tata ke hoki inaianei to tatou whakaoranga i to te wa i whakapono tuatahi ai tatou

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a když chtěl jíti do achaie, bratří napomenuvše ho, psali učedlníkům, aby jej přijali. kterýžto když tam přišel, mnoho prospěl těm, kteříž uvěřili skrze milost boží.

Maori

a, no ka mea ia kia haere ki akaia, ka tautokona ia e nga teina, a ka tuhituhi ratou ki nga akonga kia whakamanuhiritia ia e ratou: a, no tona taenga atu, ka whakakahangia e ia te hunga i meinga nei e te aroha noa kia whakapono

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,031,805,160 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK