Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ekvivalenční metoda
metoda punerii în echivalență
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
použití ekvivalenční metody u přidružených podniků
metoda punerii în echivalență pentru întreprinderile asociate
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
za tímto účelem se použijí tyto ekvivalenční vzorce:
În acest scop, echivalenţele care se utilizează sunt:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zejména mohou povolit nebo požadovat využití ekvivalenční metody.
autorităţile competente pot permite sau solicita în special utilizarea metodei echivalării.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
přidružené podniky by měly být do konsolidované účetní závěrky zahrnovány za použití ekvivalenční metody.
Întreprinderile asociate ar trebui incluse în situațiile financiare consolidate prin metoda punerii în echivalență.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
použije výjimku z uplatnění ekvivalenční metody podle ias 28 pro své investice do přidružených podniků a společných podniků, a
alege scutirea de la aplicarea metodei punerii în echivalență din ias 28 pentru investițiile sale în entități asociate și în asocieri în participație și
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v případě sýrů a všech jiných mléčných výrobků stanoví členské státy ekvivalenční vzorce zejména s přihlédnutím k obsahu sušiny a tuku v dotyčných druzích sýrů nebo jiných produktů.
În cazul brânzei şi al tuturor celorlalte produse lactate, statele membre stabilesc echivalenţele ţinând cont în special de conţinutul în substanţă uscată şi în grăsime al tipurilor de brânză sau de produse în cauză.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
až do další koordinace mohou členské státy povolit, aby oceňování účastí v podnicích ve skupině bylo prováděno ekvivalenční metodou, pokud jsou splněny tyto podmínky:
până la o coordonare ulterioară, statele membre pot permite evaluarea drepturilor deţinute în capitalul altor întreprinderi prin metoda echivalării, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
vzhledem k tomu, že účasti na kapitálu podniků, v nichž mají podniky zahrnuté do konsolidace podstatný vliv, musí být zahrnuty do konsolidované účetní závěrky na základě ekvivalenční metody;
întrucât participările la capitalul unor întreprinderi asupra cărora întreprinderile incluse în consolidare exercită o influenţă semnificativă trebuie incluse în conturile consolidate prin metoda echivalării;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
členské státy mohou povolit nebo vyžadovat, aby se u účastí používala ekvivalenční metoda podle článku 27 a zohledňovaly se přitom nezbytné úpravy vyplývající ze zvláštních vlastností roční účetní závěrky v porovnání s konsolidovanou účetní závěrkou;
statele membre pot permite sau impune contabilizarea intereselor de participare utilizând metoda punerii în echivalență prevăzută la articolul 27, ținând cont de ajustările esențiale care decurg din caracteristicile specifice ale situațiilor financiare anuale comparativ cu situațiile financiare consolidate;
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b85k základním prvkem definice investiční jednotky je skutečnost, že oceňuje a hodnotí výkonnost v podstatě všech svých investic na základě oceňování reálnou hodnotou, protože užití reálné hodnoty přináší relevantnější informace než například konsolidace dceřiných společností nebo užití ekvivalenční metody ocenění účastí v přidružených podnicích nebo společných podnicích.
b85k un element esențial al definiției unei entități de investiții este că aceasta măsoară și evaluează performanța cvasitotalității investițiilor sale pe baza valorii juste, deoarece prin utilizarea valorii juste se obțin informații mai relevante decât, de exemplu, prin consolidarea filialelor sale sau prin utilizarea metodei punerii în echivalență pentru interesele sale în entități asociate sau în asocieri în participație.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kromě případů, kdy se použije ekvivalenční metoda podle článku 59 směrnice 78/660/ehs, se veškeré další investice ocení na základě obezřetného odhadu jejich pravděpodobné realizační hodnoty.
cu excepţia cazului în care metoda punerii în echivalenţă este aplicată conform art. 59 din directiva 78/660/cee, toate celelalte plasamente sunt evaluate pe o bază de apreciere prudentă a valorii lor probabile de realizare.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
c) v případě sýrů a ostatních mléčných výrobků mohou členské státy stanovit ekvivalenční vzorce zejména s přihlédnutím k obsahu sušiny a tuku v dotyčných druzích sýrů nebo jiných produktů, nebo mohou paušálně stanovit množství ekvivalentu mléka na základě počtu dojnic daného producenta a průměrné dojivosti krav, která je pro příslušné stádo reprezentativní.
(c) în cazul brânzei şi al tuturor celorlalte produse lactate, statele membre pot determina echivalenţele folosind, în special, conţinutul de substanţă uscată şi conţinutul de grăsimi al tipurilor de brânză sau produse în cauză sau pot fixa cantităţile de echivalent lapte pe bază forfetară luând în calcul numărul vacilor de lapte deţinute de producător şi o medie a laptelui de la fiecare vacă reprezentativă pentru cireadă.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: