Hai cercato la traduzione di sssr da Ceco a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Romeno

Informazioni

Ceco

sssr

Romeno

urss

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

- sssr

Romeno

― turcia

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ceco

v tomto případě je sssr okamžitě informován.

Romeno

într-un astfel de caz, urss va fi imediat informată în acest sens.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

důsledky této skutečnosti však nebyly spojovány se škodou způsobenou dovozy z bývalého sssr.

Romeno

efectele acestui considerent au fost, totuşi, separate de prejudiciul cauzat de importurile din fosta urss.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

připočtení těchto nákladů k nákladům vývozů z bývalého sssr by nebylo správné a bylo by v rozporu s čl.

Romeno

adăugarea acestor costuri la costurile exporturilor din fosta urss ar fi fost incorectă şi contrară art.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

následně může v některých případech následkem vývozu sssr do příslušných regionů společenství dojít k ukončení této praxe;

Romeno

În consecință, în anumite cazuri particulare, ca rezultat al exporturilor efectuate de urss în regiunile respective din comunitate, tendințele pieței nu pot obliga comunitatea să pună capăt acestei practici;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bylo tedy jasné, že dovozy potaše z bývalého sssr za ceny nižší než ceny účtované průmyslem společenství způsobily tomuto průmyslu vážné škody.

Romeno

astfel, a fost evident faptul că importurile de potasă din fosta urss la preţuri mai mici decât preţurile practicate de industria din comunitate au cauzat un prejudiciu grav industriei comunitare.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

množstevní omezení na propuštění produktů uvedených na seznamu v příloze i a pocházejících ze sssr do volného oběhu ve společenství se zrušuje v regionech společenství upřesněných v příloze ve vztahu k těmto produktům.

Romeno

restricţiile cantitative privind punerea în liberă circulaţie pe piaţa comunitară a produselor enumerate în anexa i, originare din urss, se elimină în regiunile comunităţii specificate în anexă cu privire la aceste produse.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ceco

vzhledem k tomu, že následkem toho jsou dovozy produktů uvedených na seznamu v příloze i smlouvy a pocházejících ze sssr bez jakýchkoliv množstevních omezení;

Romeno

întrucât, în consecință, importurile în comunitate ale unora dintre produsele enumerate în anexa i la acord, originare din urss, vor fi lipsite de orice restricții cantitative;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

1031/92 poukázala komise na to, že zvýšení objemu levných vývozů potaše ze zemí bývalého sssr se časově shodovalo s rostoucími ztrátami průmyslu společenství.

Romeno

1031/92, comisia a subliniat că creşterea volumului exporturilor mai ieftine de potasă din ţările fostei urss a coincis cu pierderile din ce în ce mai mari ale industriei din comunitate.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

vzhledem k tomu, že podle této smlouvy mají být postupně zavedena některá liberalizační opatření, směřující k usnadnění přístupu zboží ze svazu sovětských socialistických republik (dále jen "sssr") na trh společenství; že podle článku 8 smlouvy se společenství zavazuje zejména, za podmínek zde upřesněných, vyloučit množstevní omezení dovozu těch produktů, které jsou uvedeny na seznamu v příloze i, do regionů společenství a přerušit používání množstevních omezení u dovozu těch produktů, které jsou uvedeny na seznamu v příloze ii, do regionů společenství;

Romeno

întrucât, conform acestui acord, se prevede introducerea treptată a anumitor măsuri de liberalizare destinate facilitării accesului pe piaţa comunitară al mărfurilor provenite din uniunea republicilor sovietice socialiste, numită în continuare "urss"; întrucât, conform art. 8 din acord, comunitatea se angajează, în special, să elimine restricţiile cantitative la importurile în regiunile comunităţii enumerate în anexa i la acord şi să suspende aplicarea restricţiilor cantitative la importurile, în regiunile comunităţii, ale produselor enumerate în anexa ii la acord, în termenii şi în condiţiile specificate în acesta;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,570,911 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK